中式英语和西式英语有什么区别?

 我来答
匿名用户
2013-12-02
展开全部
中式英语和英式英语的区别在于语法顺序倒置,如上学好累,中式I go to school tired,英式I feel tired of going to school,又如房子旁边有树,中beside house has trees,英there are trees beside the house.一般中式有点别捏,语法常有错误
匿名用户
2013-12-02
展开全部
最后一班公共汽车是12点开。现在快12点了,赶快!
重点是“快”怎么表达。
中国式:The last bus leaves at 12 o'clock. It's about 12 now, hurry up !
美国式:The last bus leaves at 12 o'clock. It's nearly 12 now, hurry up ! 周六去某景点游玩,见路边一告示:“请勿践踏草地。”还加了英文对照:
Don't step on the grass.
这是典型的中国式英语。本来加上英文是很好的,但不能说成中国式英语啊。你会怎么说呢?
美国式:Keep off the grass. 窃贼是从窗户进来的。你会怎么说呢?
中国式:The thief got in from the window.
美国式:The thief got in through the window.
从第十页开始这是英语老师常用的,但你会说成中国式英语吗?
中国式:Let's begin from page 10.
美国式:Let's begin at page 10.给我点钱吧,如果你有的话。找父母要钱时的常用语,你会怎么说呢?
中国式:Give me money, if you have.
美国式:Give me money, if you have any.我建议你修长假。
如果“建议”用 recommend,你会怎么说?
中国式: I recommend you to take a long vacation.
美国式:I recommend that you take a long vacation.不要对我期望太高。
期望用 expect,你会怎么说咧?
中国式:Don't expect me too much.· 美国式:Don't expect too much from me. 有人在敲门,去看看是谁。你会怎么说咧?
中国式:Somebody is knocking on the door. Go and see who he is.
美国式:Somebody is knocking on the door. Go and see who it is.你多重?询问别人的体重可要小心哦,尤其不能问漂亮 mm,对不熟的 mm 就算打死也不能问哦。
尽管不能问,但我们还是要学会正确的表达。你会说成中国式英语吗?
中国式:How heavy are you?
美国式:How much do you weigh?我把帽子忘在出租车上了。
中国式:I forgot my hat in the taxi.
美国式:I left my hat in the taxi.今天的这句也很简单:如果你和朋友到了一个陌生的地方,你经常会问他一句:
这是哪儿啊?
中国式:Where is here?
美国式:Where are we?我的忍耐是有限度的!这是一句常用的话,你会怎么说呢?
中国式:There is a limit in my patience.
美国式:There is a limit to my patience.大多数西方人是高鼻子。
中国式:Most westerners have high noses.
美国式:Most westerners have long noses. 火车晚了一小时。这句话很常用,似乎很简单,你能说对吗?(用过去时)
中国式:The train was late about an hour.
美国式:The train was about an hour late. (来源:英语麦当劳-英语杂志EnglishCN.com)当你感到身体不适,而别人询问你时,你常常要说:我觉得不舒服。
很简单的一句话,你会怎么说?
中国式:I'm uncomfortable./I feel uncomfortable.
美国式:I don't feel well. 女朋友的妈妈生病住院了,你能不去看?下面这句是要学会的:
我去医院看望了她生病的妈妈。
中国式:I visited her ill mother in the hospital.
美国式:I visited her sick mother in the hospital.
俺去上海出差,朋友问我:“你认为上海怎么样?”
把这句话译成英文,是初中的内容吧?我希望都能说对。
中国式:How do you think about Shanghai?
美国式:What do you think about Shanghai?假想情节:昨晚看了选美大赛,今天到了办公室和同事谈论此事时说的一句话:“她是一等奖。”
别认为简单哦,很容易犯错误的。
中国式:She was first prize.
美国式:She took first prize.Well, what I want to know indeed is how to express these words in British English.Some British lady said, "Anyway, English is British English!" --the pride of the morning-- http://bbs.topsage.com/dispbbs_109_174878__pre.html
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-12-02
展开全部
中式英语是中国人的直译 英式英语、中式英语和美式英语的区别英式英语和美式英语的区别

一个美国男生去英国度假,在酒吧遇到一个女孩子。一见倾心。聊的非常投机。天渐渐的晚了,男孩子不希望女孩子离开,想请她吃饭,就问:Are you free tonight? 女孩子回答:Not free,but cheap!

中式英语和美式英语的区别

说两位国内官员在纽约想去看自由女神(本来代表团有翻译,他们俩觉得英语还可以,让翻译自由活动去了)。

上了出租车,司机问:“Where are you going?”

俩哥们相互简单讨论了应该如何翻译自由女神,其中一个口语稍微好点的告诉司机:
“We go to free woman.”We two who and who ? 咱俩谁跟谁阿
How are you ? how old are you? 怎么是你,怎么老是你?

You don’t bird me,I don’t bird you 你不 鸟我,我也 不 鸟你

You me you me 彼此彼此
You Give Me Stop!! 你给我站住!

Know is know noknow is noknow 知之为知之,不知为不知 …

American Chinese not enough 美中不足

Watch sister 表妹

Heart flower angry open 心花怒放

Go past no mistake past 走过路过,不要错过

If you want money,I have no; if you want life,I have one! 要钱没有,要命一条

I call Li old big. toyear 25. 我叫李老大,今年 25 。

You have two down son 。你有两下子。

As far as you go to die 有多远,死多远!! ! !

I give you face you don’’t wanna face 给你脸你不要脸
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式