日语问题

1.足が(痛)そうですね、为何痛い不对呢2.コピー机が(新しくなった)らしいですねええ今度のは操作がすごく简単なようです。请翻译一下,还有なった是なりました的过去简体形吗... 1.足が(痛)そうですね、为何痛い不对呢
2.コピー机が(新しくなった)らしいですね
ええ 今度のは操作がすごく简単なようです。请翻译一下,还有なった是なりました的过去简体形吗,为何用简体
3.诚さんは どうしてお母さんに(しかられた)んですか?
 勉强しないで毎日漫画ばかり読んでいたようです。翻译,しかられた是什么形,填しかりました为何不可
4.泥棒に入られたそうですね、大変でしたね
ええ。どうも窓をあけたまま(出かけてしまった)请翻译
5.これはどこで生产されたものですか
よくわかりませんが 日本制の ようです翻译
请各位详细解答,初学者,谢谢啦
展开
 我来答
新世界陆老师
2014-03-07 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:2914
采纳率:82%
帮助的人:1080万
展开全部
1,痛そうですね(いたそうですね)这个“そうだ”是样态助动词,表示“看上去好像痛”的意思,它要接在形容词,形容动词的词干后面,所以应“いた+そうですね” 不能接“いたい”,如接“痛い”就成为“据说很痛”的意思了。
2,原则上句子当中都应用“简体”,所以一般不用敬体“なりました”。(敬体是用于句末的)
整句意为:A,复印机好像变新的了?B, 是的,这个机子操作似乎相当简单。
3,“しかられた”是“しかる”的被动态,后面加了“んですか?”,也属于位于句子当中,应用简体,不可以用敬体“しかりました”,道理同上题相同。况且它又不是被动态。这整句意为:小诚为什么被他妈妈批评? B,好像他每天不学习,光看漫画。
4,这整句意为:A,据说小偷进来了。真伤透脑筋。B,是啊,好像窗开着就出去了。
5,这句意为:A,这是哪里生产的?B,不是很清楚,好像是日本制造的。
*友情提示:初学阶段有些是需要弄清楚的,比如 样态助动词“そうだ”和 传闻助动词“そうだ”,或推量助动词“らしい”等的意义以及接续上的不同,究竟如何区别,这非常重要。(如你第一个问题)但这些书上都有明确说明。
另外,有些问题在初学阶段你照着书上写的读或背就行了(要背得滚瓜烂熟),不需要老是问为什么,因为语言没有为什么,它是使用此语言的民族的一种约定俗成的固定表达,没有为什么的理由。你照着书上的例句原封不动地去记去背就可以了,有时间的话多背多听音带,就会事半功倍。
追问
泥棒に(入られた)そうですね、大変でしたね
这个句子为何用被动啊?
追答
日语在使用中经常用到“被动态”,特别是在明治维新以后,被动态用的很多,主要是受到欧美语系的影响。但这类用法译成中文时还是以主动句表达比较符合中文习惯。你学习日语时要把它看成完全是个外语,和中文的思维表现上是完全不同的,没有必要去用中文的思考方法来套。照他原来的说法去说就行了,这就是正规的日语。重要的是最好每天要背课文,听音带。他什么说你就照样模仿。长此以往,养成条件反射。多做题目。你有与日本人交流的机会,就能慢慢变得能说了。其他方面也都会逐步提高。就如我们小时候,我们跟着妈妈学说话,就是妈妈说什么我们也跟着说什么。从来不问妈妈:“你为什么这样说啊?为什么不那么说啊?” 真的老是这样问的话,可能到现在什么也不会讲了。
山水1人
2014-03-07 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:25万
展开全部
1.足が(痛)そうですね、(痛い是肯定:脚痛.,这句话应该译成:脚好像有点痛)
2.コピー机が(新しくなった)らしいですね 。(直译是咖啡机变新了呢?用なる不是过去式哦,是时态变化变成什么什么,应该译成:好像买了个新咖啡机啊!らしい是好像,因为不敢肯定,只觉得咖啡机像新买的)
ええ 今度のは操作がすごく简単なようです( 嗯 是的,这次的用法好像很简单。)
3.诚さんは どうしてお母さんに(しかられた)んですか?(小诚为什么被母亲骂了?好像是不学习,整天光看漫画)しかられる是被动态,所以不能用しかる的ます型,这样被动态就不成立了。
4.泥棒に入られたそうですね、大変でしたね (不得了了,好像来小偷了。)
ええ。どうも窓をあけたまま(出かけてしまった)嗯,好像是没关窗户就出门了。
5.これはどこで生产されたものですか (这个是哪里生产的?
よくわかりませんが日本制のようです(具体不太清楚,好像是日本制造的)

不足之处,还请多多谅解。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lucia熊
2014-03-07 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:52
采纳率:0%
帮助的人:43.6万
展开全部
  1. 这里是形容词词干+そうだ 表示样态的用法,用来形容名词的状态、样子。注意要去掉形容词词尾的い,所以要用 痛そうですね。

  2. A: 复印机好像变成新的了啊。B: 是的,以后的操作好像会非常的简单。

    なった是なりました的简体。らしい前面要用简体。

  3. A: 小诚为什么被妈妈批评了?B: 好像是因为不学习、整天看漫画。

    しかられた是しかる的被动态。因为后面还有んですか,也就是のですか,所以此处要用简体。

  4. A: 好像是强盗闯进来了啊,真是可怕啊。

    B: 是的。好像还是窗户开着跑出去的。

  5. A: 这是在哪里生产的东西?B: 不太清楚,好像是日本制造的。

希望能帮到你。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
岚山听雨
2014-03-07 · 超过21用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:63
采纳率:100%
帮助的人:35.9万
展开全部
1、是判断句,而不是陈述句。意思是“看起来脚很疼啊”,而不是“脚很疼啊”。
2、翻译:好像复印机更新了?是的,这个非常容易操作! ——なった是なりました的过去简体形,新しくなったらしい中的“らしい是助动词,意思是“像是……,似乎……,好像……似的”.所以前面用简体。
3、为什么城(人名)每天都被妈妈批评?因为他每天不学习光看漫画书。しかられた是被动型,因卫视被动句所以不能用“しかりました”
4、被小偷光顾了、难为你了!是啊,居然开着窗户出门了。
5、这个是哪儿生产的?(我也)不太确定,好像是日本制吧?
以上仅供参考
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
瑶邀与追
2014-03-07
知道答主
回答量:29
采纳率:0%
帮助的人:13万
展开全部
1、原句想表达的是“脚好像很疼啊”的意思,所以用了そうです,而正确的接续形式应为:形容词词干+そうです。
2、なった是なりました的过去简体形,至于为何用简体,接续规则就是接在动词简体,形容动词词干后面,形容词和名字直接加。(个人区分原则是在句中出现的动词最好都用简体。)
3、原句意思是“小诚为什么被母亲训斥了?”しかられた“表示被动,括号后面有个“んですか”,强调原因,所以前面要接简体形式。
4、译文:听说有小偷闯进去了,真够呛吧。
是啊,居然开着窗子就出门了。
5、译文:这是哪里产的?
具体不太清楚,应该是日本产的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式