有日语高手吗,请帮忙把下面的语段翻译成中文,谢谢!!!!!!!

わが国の中小学校の国语教育は従来、言语と文化を混同して教えている。このように教育した结果は、言语の面から见ても、文学の面から见ても、大きな失败に见舞われた。国语教育のほと... わが国の中小学校の国语教育は従来、言语と文化を混同して教えている。このように教育した结果は、言语の面から见ても、文学の面から见ても、大きな失败に见舞われた。国语教育のほとんどは言语文字の解釈の方に重点を置いていて计画的に言语自身の基本知识を教えない。したがって教材も言语教育に适していない。その结果、学生は厳しい言语训练が足りなく、作文にの文法、修辞、论理上の混乱が目立ち、弊害が大きい。一方、国语の授业はほとんど文学教育を重视していない。文学作品で青年たちの高尚な人格や健全な人生観を育てない。また、必要な文学の基本知识や文芸の鉴赏力も与えない。以上に事実から分かるように、国语混同教育をした结果、言语教育と文学教育は共に失败するだけであった。あるべき効果が得られていない。
 以上の内容は、中央国语教育问题委员会が、国语教育の现状を调査してまとめたものであり、国语教育と文化教育の现状と现场の先生たちの声もよく反映したものとも言える。
展开
 我来答
枫叶夜雪
2013-12-03 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:28
采纳率:0%
帮助的人:37.5万
展开全部
我国中小学校的国语教育至今都采用语言和文化混同教学的方式。这种教育的结果就是,无论从语言方面还是文化方面,均是很大的失败。国语教育多数将重点放在语言文字的解释方面而非计划性地将语言本身的基础知识教授给学生。因此教材也不适合语言教育。结果造成学生缺乏严格的语言训练,写作文时文法、修辞、逻辑非常混乱,危害极大。另一方面,国语教学基本都不重视文学教育。学校并没有通过文学作品来让青少年们建立高尚的人格与健全的人生观,也未给予学生应当具备的文学基础知识和文学艺术鉴赏力。通过以上事实可知,国语教学这种混同教育,导致言语教育与文学教育同时失败,未获得应有的效果。
以上内容,是中央国语教育问题委员会对所进行的国语教育现状调查结果的整理,可以说很好地反映了国语教育与文化教育的现状以及现场老师们的呼声。
516559257
2013-12-03
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:6807
展开全部
我国中小学校教育的国家语以前,言语和文化混同教的。这样教育的结果,言语方面见,文学方面见,也是大的失败是见了。国家语教育的大部分是言语文字的解释的方式把重点放在了计画性言语自身的基本知识识不告诉。因此教材也言语教育适。那结果,学生语言语训严格训练不够,文章的语法、修辞,论理上的混乱显眼,害处很大。另一方面,国家语课业几乎是文学教育视重。文学作品中青年们的高尚的人格和健全的人生观,培养。另外,必要的文学的基本知识识和文艺的鉴赏力也不给。以上事实可以从语混同,国家教育的结果,言语教育和文学教育共同失败曾只。应有的效果没有得到。以上的内容,语问题中央国家教育委员会教育的国家语现状调査总结了东西,国家语教育和文化教育的现状和现场的老师们的声音也很反映的东西也能说。
追问
你这翻译的都不想中国话了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式