
麻烦日语高手帮忙翻译几个句子,谢谢
翻译成日语:1、睡过头了2、那时正好有事3、强装笑脸好累4、由于工作原因,平时比较忙5、有没有其它和这款类似的游戏呢?6、中文都是由汉字组成的7、能认识你真好谢谢,结贴再...
翻译成日语:
1、睡过头了
2、那时正好有事
3、强装笑脸好累
4、由于工作原因,平时比较忙
5、有没有其它和这款类似的游戏呢?
6、中文都是由汉字组成的
7、能认识你真好
谢谢,结贴再加30分 展开
1、睡过头了
2、那时正好有事
3、强装笑脸好累
4、由于工作原因,平时比较忙
5、有没有其它和这款类似的游戏呢?
6、中文都是由汉字组成的
7、能认识你真好
谢谢,结贴再加30分 展开
2009-12-21
展开全部
1、睡过头了
寝すぎてしましました
寝坊した
2、那时正好有事
あの时はちょうど用事がありまして
あの时ちょうど用があった
3、强装笑脸好累
作れた笑颜がどっても疲れます
作れた笑颜が超疲れる
4、由于工作原因,平时比较忙
仕事の原因で普段は忙しいです
仕事のせいで普段は忙しい
5、有没有其它和这款类似的游戏呢?
他にこれと似たようなゲームがありませんか?
他に似てるゲームはないの?
6、中文都是由汉字组成的
中国语は全部汉字で成り立てます
中国语はすべて汉字なんですね
7、能认识你真好
あなたとお知り合いましてとても幸いです
あなたと知り合ってよかった
=====
所以句子全部翻译成两种,前者是敬语型,后者是口语型。
寝すぎてしましました
寝坊した
2、那时正好有事
あの时はちょうど用事がありまして
あの时ちょうど用があった
3、强装笑脸好累
作れた笑颜がどっても疲れます
作れた笑颜が超疲れる
4、由于工作原因,平时比较忙
仕事の原因で普段は忙しいです
仕事のせいで普段は忙しい
5、有没有其它和这款类似的游戏呢?
他にこれと似たようなゲームがありませんか?
他に似てるゲームはないの?
6、中文都是由汉字组成的
中国语は全部汉字で成り立てます
中国语はすべて汉字なんですね
7、能认识你真好
あなたとお知り合いましてとても幸いです
あなたと知り合ってよかった
=====
所以句子全部翻译成两种,前者是敬语型,后者是口语型。
展开全部
1、睡过头了
「寝过(ねす)ぎてしまいました」
2、那时正好有事
「その时(とき)に丁度用事(ちょうどようじ)がありました」
3、强装笑脸好累
「笑颜(えがお)を作(つく)るのも疲(つか)れますね」
4、由于工作原因,平时比较忙
「仕事(しごと)の関系(かんけい)で、普段(ふだん)は忙(いそ)しいのです」
5、有没有其它和这款类似的游戏呢?
「他(ほか)にこのようなゲームはありますか?」
6、中文都是由汉字组成的
「中国语(ちゅうごくご)はすべて汉字(かんじ)となります」
7、能认识你真好
「あなたと知(し)り合(あ)ってよかった」
「寝过(ねす)ぎてしまいました」
2、那时正好有事
「その时(とき)に丁度用事(ちょうどようじ)がありました」
3、强装笑脸好累
「笑颜(えがお)を作(つく)るのも疲(つか)れますね」
4、由于工作原因,平时比较忙
「仕事(しごと)の関系(かんけい)で、普段(ふだん)は忙(いそ)しいのです」
5、有没有其它和这款类似的游戏呢?
「他(ほか)にこのようなゲームはありますか?」
6、中文都是由汉字组成的
「中国语(ちゅうごくご)はすべて汉字(かんじ)となります」
7、能认识你真好
「あなたと知(し)り合(あ)ってよかった」
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、睡过头了
寝坊をしてしまったのです
2、那时正好有事
その时ちょっと用事があったのです
3、强装笑脸好累
无理をして笑うなんてことに疲れています
4、由于工作原因,平时比较忙
仕事の原因でいつもより忙しくなったのです
5、有没有其它和这款类似的游戏呢?
ほかにこのタイプに似てるのゲームはありますか
6、中文都是由汉字组成的
中国语は汉字で组み立てたものです
7、能认识你真好
贵方にお会いに出来て嬉しいです
寝坊をしてしまったのです
2、那时正好有事
その时ちょっと用事があったのです
3、强装笑脸好累
无理をして笑うなんてことに疲れています
4、由于工作原因,平时比较忙
仕事の原因でいつもより忙しくなったのです
5、有没有其它和这款类似的游戏呢?
ほかにこのタイプに似てるのゲームはありますか
6、中文都是由汉字组成的
中国语は汉字で组み立てたものです
7、能认识你真好
贵方にお会いに出来て嬉しいです
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1・寝坊しちゃった。
2.その时ちょうど用があった。
3.无理やりに颜を立て、超くたびれて。
4.仕事のためにいつも忙しくて。
5.この型のゲームに似ているものはではないだろうか。
6.中国语はすべて汉字を组み立ている。
7.君と知り合いできるのは良かったなぁ。
もし不正のところがあったら、大変申し訳ございません。
2.その时ちょうど用があった。
3.无理やりに颜を立て、超くたびれて。
4.仕事のためにいつも忙しくて。
5.この型のゲームに似ているものはではないだろうか。
6.中国语はすべて汉字を组み立ている。
7.君と知り合いできるのは良かったなぁ。
もし不正のところがあったら、大変申し訳ございません。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.寝过ごしてしまいました。
2.あの时ちょうど忙しいところだったんです。
3.作り笑いのは大変です。
4.仕事があるので、平日も忙しいです。
5.このゲームと同じスタイル他にはありますか?
6.中国语は汉字で作ったんです。
7.会えったよかった(或者嬉しい)です。
2.あの时ちょうど忙しいところだったんです。
3.作り笑いのは大変です。
4.仕事があるので、平日も忙しいです。
5.このゲームと同じスタイル他にはありますか?
6.中国语は汉字で作ったんです。
7.会えったよかった(或者嬉しい)です。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、睡过头了
寝てしまう
2、那时正好有事
あいにく 用事で来て
3、强装笑脸好累
作り笑いは退屈だ
4、由于工作原因,平时比较忙
仕事のせいです 普通は忙しいから
5、有没有其它和这款类似的游戏呢?
ほかの游ぶはこれは似ってるのか?
6、中文都是由汉字组成的
中国语は文字で组み合わせます
7、能认识你真好
贵方と知り合いで来て良かった
助けられると私の幸いと思います
寝てしまう
2、那时正好有事
あいにく 用事で来て
3、强装笑脸好累
作り笑いは退屈だ
4、由于工作原因,平时比较忙
仕事のせいです 普通は忙しいから
5、有没有其它和这款类似的游戏呢?
ほかの游ぶはこれは似ってるのか?
6、中文都是由汉字组成的
中国语は文字で组み合わせます
7、能认识你真好
贵方と知り合いで来て良かった
助けられると私の幸いと思います
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询