2个回答
展开全部
ED:「ナミダ」/2BACKKA ナミダー2BACKKA 作诗:HAMMER Mago JIN 作曲 JIN ※仆ら何千回泣いても きっともう1回乗り越える 【我们无论哭泣几千次 也一定能够再次克服】 不器用なフリして 逃げちゃだめだろう 【不能装作笨拙的样子去逃避】 そんなことくらい わかるだろう 【那样的事应该能明白的吧】 今が最终回 最后のチャンス 失败したって恐くない 【现在是最后一次 最后的机会 即使失败 也不要害怕】 悲しさも 切なさも 爱しさも いつか愈せるさ※ 【悲伤也好 难过也罢 哪怕是爱恋 总有一天都会被治愈】 泣いて泣いて泣いた日々を背に 仆らもう1回强くなれ 【把那些反复哭泣的日子甩到后面 我会再一次变强】 臆病なフリして 逃げちゃだめだろう 【不能装作胆怯的样子去逃避】 そんなことくらい分かるだろう 【那样的事应该能明白的吧】 きっと何万回 倒れても きっともう1回 乗り越える 【即使被打倒几万次 也一定能够再次克服】 君の声 届くだろ どこまでも ずっと まっすぐに。。。 【你的声音 能够传递到吧 无论在何方 都能径直传递到】 思い通りには いかない日々 【在不能随意而行的那些日子里】 意地がることで ごまかした気持ち 【被意气用事蒙蔽了的感受】 何かが壊れそうで 涙があふれそうで 【像是有什么要坏掉一般 泪水似乎将要满溢而出】 素直になることができず 【不能率性而为】 素颜になることができず 【不能本色而现】 逃げ出すことばかりじゃ 想いは いつまでも届かない 【总是逃避的话 思念无论何时都无法传递到】 描いたゴールに立ち向かっていくんだ 【去正视自己画的球门】 雨风 受けても 立ち向かっていくんだ あれよ 【就算遭受风雨也要去面对】 あれよと 时は过ぎていく 【随着时间流逝】 だけど 谁もが きっと强くなる 【但是 不管谁 都一定会变坚强】 误魔化した気持ちのままじゃ 押し杀した日々じゃダメだ 【放任敷衍过去的心情不管 过着压抑的每天是不行的】 一度きりの人生の 阶段を 今 登る 【现在继续攀登 曾中断过一次的人生阶梯】 (※くり返し) 届きそうで 届かないよ 【好像传达到了 又好像没传达到】 掴めそうで 掴めないよ 【好像抓到了 又好像没抓到】 いつもの いくつもの臆病が仆の腕を引っ张る 【每次 多少次的被懦弱抓住手腕】 离してよ もう 行くよ ここじゃない 【挣脱开 已经要出发了 不是这里】 今からでも遅くない 【现在开始也不晚】 仆の頬をつたう 涙はこれで最后と决めた 【沿着脸颊淌下泪水 这次绝对是最后一次】 まだ终わってない 终わっちゃいない 何も まだ始まっちゃいない 【尚未结束 也不能结束 一切都还没开始】 答えは まだ 出しきっちゃいない まだ 谛めてない 【答复也都还没给出 还不能就此放弃】 仆が仆でいることの意味も役も 喜びも味わっていない 【我也还没有品味到自己存在的意义、 原因及喜悦】 一人でももう立ってる 仆だけの明日が待っている 【即使一个人也已经可以站起来了 只属于我自己的明天在等着我】 涙ふいて 颜を上げて ここからって 空见上げて 【擦干泪水 仰起脸 从这里 仰望天空】 君笑って 手を伸ばして 【你笑着 向我伸出手】 ひとつの想いへ辿り着くまで 【追寻着一个愿望直到抵达为止】 季节外れの 风が吹く 【吹着和季节不相符的风】 本当の気持ちに背を向けて行きよりは 【比起背对着真正的心情走大概】 多分いいよね 目差したあの场所へ 【要好得多 向着作为目标的那个地方】 (※くり返し) 泣いて泣いて泣いた日々を背に 仆らもう1回强くなれ 【把那些反复哭泣的日子甩到后面 我会再一次变强】 臆病なフリして 逃げちゃだめだろう 【不能装作胆怯的样子去逃避】 そんなことくらい分かるだろう 【那样的事应该能明白的吧】 きっと何万回 倒れても きっともう1回 乗り越える 【即使被打倒几万次 也一定能够再次克服】 君の声 届くだろ どこまでも ずっと まっすぐに。。。 【你的声音 能够传递到吧 无论在何方 都能径直传递到】 http://www.verycd.com/topics/434784/
记得采纳啊
记得采纳啊
展开全部
中文名: 华丽的挑战主题曲 英文名: Skip Beat 别名: スキップビート! ナミダ 演唱:2BACKKA 作词:HAMMER Mago JIN 作曲:JIN ※仆ら何千回泣いても きっともう1回乗り越える 不器用なフリして 逃げちゃだめだろう そんなことくらい わかるだろう 今が最终回 最后のチャンス 失败したって恐くない 悲しさも 切なさも 爱しさも いつか愈せるさ※ 泣いて泣いて泣いた日々を背に 仆らもう1回强くなれ 臆病なフリして 逃げちゃだめだろう そんなことくらい分かるだろう きっと何万回 倒れても きっともう1回 乗り越える 君の声 届くだろ どこまでも ずっと まっすぐに… 思い通りには いかない日々 意地がることで ごまかした気持ち 何かが壊れそうで 涙があふれそうで 素直になることができず 素颜になることができず 逃げ出すことばかりじゃ 想いは いつまでも届かない 描いたゴールに立ち向かっていくんだ 雨风 受けても 立ち向かっていくんだ あれよ あれよと 时は过ぎていく だけど 谁もが きっと强くなる 误魔化した気持ちのままじゃ 押し杀した日々じゃダメだ 一度きりの人生の 阶段を 今 登る (※くり返し) 届きそうで 届かないよ 掴めそうで 掴めないよ いつもの いくつもの臆病が仆の腕を引っ张る 离してよ もう 行くよ ここじゃない 今からでも遅くない 仆の頬をつたう 涙はこれで最后と决めた まだ终わってない 终わっちゃいない 何も まだ始まっちゃいない 答えは まだ 出しきっちゃいない まだ 谛めてない 仆が仆でいることの意味も役も 喜びも味わっていない 一人でももう立ってる 仆だけの明日が待っている 涙ふいて 颜を上げて ここからって 空见上げて 君笑って 手を伸ばして ひとつの想いへ辿り着くまで 季节外れの 风が吹く 本当の気持ちに背を向けて行きよりは 多分いいよね 目差したあの场所へ (※くり返し) ============================================= 无论哭了几千次 我也一定会再去尝试拼搏一回 不能因为笨手笨脚 就夹着尾巴逃跑 这种道理我还是懂的 现在是最后一次 最后的机会 失败有什么可怕 悲伤也好 痛苦也好 伴随关爱 终有一日能够治愈※ 将以泪洗面的日子抛到脑后 我要再尝试坚强一次 不能因为害怕打击 就夹着尾巴逃跑 这种道理我还是懂的 无论倒下了几万次 我也一定会再去尝试拼搏一回 定能听到 你的声音 无论到哪里 一直奋勇向前… 在不顺心的日子里 被骄傲蒙蔽的双眼 好像失去了控制 泪水夺眶而出 无法坦白地面对这一切 无法真诚地接受这一切 可如果只是逃避 思念无论何时一定无法传达 向着自己的目标奋勇前进 哪怕遇到风雨阻隔 也要努力向前 时间很快就会过去 经历风雨 我们就会成长 不能一直欺骗自己 过着压抑的日子 人生只有一次 现在就开始攀登 (※反复) 看似能够碰触 却怎么也摸不到 看似能够抓住 却怎么也抓不牢 是胆怯的心理在作祟 拖后腿 放手吧 我要走了 离开这里 现在启程也不迟 滑过脸庞的泪水 这将是最后一滴 还没有结束 还不能结束 一切都还没有开始 我还没有交出答案 我还没有放弃 我还没有体会到自己存在的意义 还没有体味到喜悦的真谛 我要一个人努力 追寻属于自己的明天 抹去泪水 向上仰望 这一片天空 看到你的笑容 我伸出手去 直到自己的心意传达到你心里 身边吹着不合时节的风 与其和真心背道而驰 还是要向着自己向往的地方前进 你说对吧 (※反复) 链接地址 http://vfile.home.news.cn/music/public/vd05/200905/24/7d/MUfs0520090524104028517d2248.mp3
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询