在皇上面前妃子自称臣妾,皇子公主什么的称儿臣,那格格是不是臣女?
2个回答
2014-07-12
展开全部
其实“格格”这个称谓已经被以《还珠》为首的一大批清朝戏带歪了,
真实的情况是格格原为满语的译音,译成汉语就是小姐、姐姐、姑娘之意。在满语中原来是对女性的一般对称。而在汉语中出现时则大多:一是清朝贵胄之家女儿的称谓,二是皇帝和亲王妾室的称谓。现在影视剧中把皇帝之女称作“格格”是不准确的。
而真正皇帝的女儿,清朝是沿袭明制,也称“公主”的。
所以如果参考电视剧,把格格当成公主,那可以称“儿臣”
如果按照真实的情况,一般应该自称“奴婢”
真实的情况是格格原为满语的译音,译成汉语就是小姐、姐姐、姑娘之意。在满语中原来是对女性的一般对称。而在汉语中出现时则大多:一是清朝贵胄之家女儿的称谓,二是皇帝和亲王妾室的称谓。现在影视剧中把皇帝之女称作“格格”是不准确的。
而真正皇帝的女儿,清朝是沿袭明制,也称“公主”的。
所以如果参考电视剧,把格格当成公主,那可以称“儿臣”
如果按照真实的情况,一般应该自称“奴婢”
更多追问追答
追问
我当然知道格格是小姐,怎能用奴婢?难道格格的身份和宫女一般
平民百姓都称民女那格格岂不连民女都不如
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询