for one night和one night stand的区别

一直很想知道,英文好的麻烦回答下两个的区别所在我知道两个都有一夜情的意思,但为什么两个都是一夜情的意思.?... 一直很想知道,英文好的麻烦回答下两个的区别所在
我知道两个都有一夜情的意思,但为什么两个都是一夜情的意思.?
展开
 我来答
Malshoo009
推荐于2019-08-29 · TA获得超过1257个赞
知道答主
回答量:20
采纳率:0%
帮助的人:3182
展开全部

“for one night”和“one night stand”都有“一晚、一夜或一个晚上”的意思,但侧重意思、语气色彩和表示对象三个方面不同。

一、侧重意思

for one night:侧重表时间,就一个晚上。

one night stand:侧重表维系关系或维持动作的时间短,就一次。

二、语气色彩

for one night:中性词,客观字面的表示一个晚上。

one night stand:中性词时,客观字面的表示仅此一次、仅此一场或奋力一博等;贬义词时,指代一夜情、一夜风流、露水之欢或露水情缘等。

三、表示对象

for one night:表示对象为时间。

例句

He felt like he'd had enough secrets for one night. 他感觉好像他一晚上知道了太多的秘密。

The hotel charged them £ 900 for one night. 饭店向他们索要900英镑作为住一晚的费用。

one night stand:表示对象为短暂的(交往)关系或动作。

例句

Although she only had a one night stand with him,she still thought about him often. 虽然他和她在一起只度过了一个晚上,但她却经常想起他。

Today, my roommates sent a relationship request to my one night stand with my Facebook account. 今天,我的室友用我的Facebook账号发了一条“求交往”信息给我的露水之欢。

Wager whether or not you want a one-night stand. 不论怎样都奋力一博吧。

老笨0048
2009-12-21 · TA获得超过1.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:3万
采纳率:57%
帮助的人:4996万
展开全部
for one night(侧重时间)就一个晚上
one night stand(侧重维系关系的时间短)就一次
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
maple_viki
推荐于2017-04-13
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
其实我想说两者的区别是= =ENGLISH和CHINGLISH
for one night可以被简化成419.那好像是只有中国人用的。

one night stand貌似是正宗的英语说法。

我觉得如果从地道的角度来说。
ONE NIGHT STAND无疑是最合适的。
DANIEL POWTER有一首free loop的歌里面用到了one night stand
还有其他的英语歌里面也有。我现在记不起来了。

===
总之= =区别就是用的人群吧。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
bbqhqf
2009-12-21 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:0%
帮助的人:1亿
展开全部
for one night 只一夜
one night stand 一夜情
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式