展开全部
“てもかまいません” 即是“てもいいです”这是固定搭配的句式,表示“即使----也行”,如“ては”的话,就应该是“てはいけません”了。
“うちは”表示在这个期间内一直持续某种状态。“うち”表示时间的范围。
“なかは没有这种用法。”, “なか”表示某空间的里边,内部。或者表示事件进行的最高潮,以及某个特定的范围,一般用“なかを”或“なかで/なかに”的形式,如:お忙しい中をご苦労様です。/ ワインとビールと日本酒の中で、ワインが一番好きです。
其实刚开始某语言学习用不着去考虑为什么或者一定要来个弄清楚究竟,你就照着它的规范用法去说去用就行,做题的目的就是让你记住是这样的用法而并知道没有其他用法。日久月累就变得自然了,理所当然这样去用了。
“うちは”表示在这个期间内一直持续某种状态。“うち”表示时间的范围。
“なかは没有这种用法。”, “なか”表示某空间的里边,内部。或者表示事件进行的最高潮,以及某个特定的范围,一般用“なかを”或“なかで/なかに”的形式,如:お忙しい中をご苦労様です。/ ワインとビールと日本酒の中で、ワインが一番好きです。
其实刚开始某语言学习用不着去考虑为什么或者一定要来个弄清楚究竟,你就照着它的规范用法去说去用就行,做题的目的就是让你记住是这样的用法而并知道没有其他用法。日久月累就变得自然了,理所当然这样去用了。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询