英语翻译!我要送礼,想说一句“小小意思,不成敬意”
5个回答
展开全部
外国人送礼是不说这个的,不过你可以说:
Here's something small, hope you like it.
一个小礼物,希望你喜欢。
Here's something small, hope you like it.
一个小礼物,希望你喜欢。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
如果是送对中国礼仪没有了解的老外,建议不要这样说,否则人家会想既然没有敬意,那干嘛还要送我?
直接说,here's my some present,hope you'll like it.wish you...,merry christmas.
直接说,here's my some present,hope you'll like it.wish you...,merry christmas.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I want to give gifts, want to say "no" little meaning,
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Little meaning, Buchengjingyi
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Here's a small token of my appreciation. Thank you.
太正式了.
太正式了.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询