求日语N1高手翻译 感激不尽!! 谢谢!! 翻译器勿扰!!
大学で教授が讲义をしています。どれが最も兴味深いと言っていますか。みなさんは、四つの点を一本の线で自由に结びなさいと言われた时、どのように结びますか。この四枚はどれも5歳...
大学で教授が讲义をしています。どれが最も兴味深いと言っていますか。 みなさんは、四つの点を一本の线で自由に结びなさいと言われた时、どのように结びますか。この四枚はどれも5歳の子供が描いた代表例です。こちらの四角い物は、大人の典型的なパターンで、顶点と见ています。しかし、同じ顶点と见ていても、これが真ん中で线が交差しています。これをかいた子は、あとから太鼓と言いました。大人でも数は少ないですが、同じような描き方が见られます。一方このような曲线を描いた子供は、ポッポといってかいていました。つまり、线を电车の线路のようにイメージしていたんですね。この中でもいま、私が兴味深いと思っているのは、多くの大人と同じ描き方をした子供たちです。なぜそのような描き方を示したのか、その要因を研究しています。
求日语N1高手翻译 感激不尽谢谢!!
并且请说明:あとから太鼓と言いました 中的 あとから;和 ポッポといってかいていました 中的 ポッポ是什么意思 展开
求日语N1高手翻译 感激不尽谢谢!!
并且请说明:あとから太鼓と言いました 中的 あとから;和 ポッポといってかいていました 中的 ポッポ是什么意思 展开
若以下回答无法解决问题,邀请你更新回答
1个回答
2015-01-19
展开全部
大学里教授在上课。说哪一个最有意思呢?老师说把四个点自由连成一条线时,怎么连呢?这四张哪个都是5岁孩子画的代表例子。这边的四方方的东东,是成年人画的典型图案,看成顶点。不过,同样看是顶点,这个是线条在正中间交叉。画这个的孩子,后来说是大鼓。成年人里边人数较少,但是也能看到同样的画法。而画了这样的曲线的孩子,说要画的是火车。也就是说把线条当成了电车线路那样。在这其中现在我也很感兴趣的是与很多大人一样画法的孩子们。为什么看到那样的画法呢?我在研究其原因。
あとから:あと+から :之后(开始)
ポッポ:有好几个意思,钱包、鸽子(幼儿语)、火车(幼儿语)。这里是火车的意思。
あとから:あと+から :之后(开始)
ポッポ:有好几个意思,钱包、鸽子(幼儿语)、火车(幼儿语)。这里是火车的意思。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询