谁能帮我把这段话翻译成文言文?

夜晚,风弗乱我的发丝.微风,吹动着双袖.丝雨,顺着脸颊留下来.那女子挥舞着长袖,在月光下翩翩起舞.幻化出仙界一般的场景.... 夜晚,风弗乱我的发丝.微风,吹动着双袖.丝雨,顺着脸颊留下来.那女子挥舞着长袖,在月光下翩翩起舞.幻化出仙界一般的场景. 展开
诚石岩鹰
2009-12-22 · TA获得超过7759个赞
知道小有建树答主
回答量:794
采纳率:0%
帮助的人:576万
展开全部
是夜,风拂吾鬓丝,微风鼓两袖,雨如绸,抚面而下,姚冶舞袖,于皎皎下翩翩,疑是仙境矣。
mbcyjh
2009-12-22 · TA获得超过987个赞
知道小有建树答主
回答量:492
采纳率:0%
帮助的人:364万
展开全部
我不知道你要文言干嘛.如果只是卖弄自己的文采的话.那大可不必.因为此段本身就是一段优美的话.如果是作业.汗!你们老师应该不会出这种题吧.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
落泪哀筝
2009-12-25 · TA获得超过405个赞
知道答主
回答量:36
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Night, the wind Vladimir chaos of my hair. Breeze blowing Shuangxiu. Drizzle, along the cheek to stay. The woman waving long-sleeved, dancing in the moonlight. Xianjie the metamorphosis of the general scene.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
哦你有病哦
2009-12-22
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
黑风捂发,清风摇双袖.降雨如绸,淌面上。月下照舞之青耍袖,幻如仙域之丽处。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式