求miku百歌缭乱的罗马音歌词,是百歌缭乱哦,不要看错了
3个回答
展开全部
咲き乱れゆく (sa ki mi da re yu ku)
百歌缭乱 ひらひらと (hia ku u ta ryo u ren)
遥かなる想いを乗せて (ha ru ka na ru o mo i wo no se te)
舞い踊る (ma i o do ru )
几百年も (i ku hya ku nen mo)
残っていく言叶のように (no ko te i ku ko to ba no yo u ni)
私も君の中に (wa ta shi mo ki mi no na ka ni )
残りますように (no ko ri ma su yo u ni )
几何学的に并ぶ(ki ka ga ku te ki /ni na ra bu)
三十一の数え诗 (san /jyo yi chi /no ka zo e u ta )
囚われし文字を (to ra wa re shi mo ji wo )
纺いでゆく (tsu mu i de yu ku)
私の声はきっと (wa ta shi no ko e wa ki to)
同じように囚われていて (o na ji yo u ni to ra wa te i te )
君には届く事が (ki mi ni wa to do ku ko to ga)
ないんです (na i n de su )
十人十色の言叶游び (jyu u nin to i ro no ko to ba a so bi)
百人百色に彩られ (hya ku nin hya i ro ni i ro do ra re)
并べられし二色の世界 (na ra be ra re shi fu ta i ro no se ka i)
繋ぎ合わせます (tsu na gi a wa se ma su )
。。。。。。。
咲き乱れゆく (sa ki mi da re yu ku)
百歌缭乱 ひらひらと(hia ku u ta ryo u ren)
遥かなる想いを乗せて (ha ru ka na ru o mo i wo no se ru)
舞い踊る (ma i o do ru )
。。。。。。
たった一つの (ta ta hi to tsu no)
君と繋がる未来も (ki mi to tsu na ga ru mi ra i mo )
この世のどこかに (ko no yo no do ko ka ni )
描かれていますか (e ga ka re te i ma su ka )
。。。。。
四角く切り取られた世界 (shi ka ku ki ri to ra re ta se kai )
隔绝された空间 (ka ku ze tus sa re ta ku u kan n)
月明かりさえも (tsu ki a ka ri sa e mo)
静止してく ( se i shi shi te ku )
。。。。。。。。
十人十色の欠片游び ( jyo nin n to i ro no ka ke ra a so bi )
百人百色に彩られ (hya ku nin hya i ro ni i ro do ra re)
対になりし二色の世界 ( tsu i ni na ri shi fu ta i ro no se ka i)
探し続けます (sa ga shi tsu zu ke ma su)
咲き乱れゆく (sa ki mi da re yu ku)
百歌缭乱 ひらひらと (hia ku u ta ryo u ren)
繋がらない 想いの中を (tsu na ga ra na i o mo i no na ka wo )
揺れ动く (yu re u go ku)
でも その想いは (de mo so no o mo i wa )
いつか一つになるでしょう (yi tsu ka hi to tsu ni na ru de sho u )
私にはそれが (wa ta shi ni wa so re ga )
羡ましいんです(u ra ya ma shi i n de su )
散り散りに别れた (chi ri chi ri ni wa ka re da)
全ての言叶が结ばれてく(su be te no ko to ba ga mu su ba re te ku)
空っぽになった部屋の中で (ka ra po ni na ta he ya no na ka de)
私は独り 取り残されます (wa ta shi wa hi to ri to ri no ko sa re ma su )
散り乱れゆく (chi ri mi da re yu ku)
百歌缭乱 ひらひらと (hia ku u ta ryo u ren)
私の想いと共に(wa ta shi no o mo i to to mo ni )
霞んでく (ka su min de ku)
逢ひ见ての (a hi mi te no )
後の心に くらぶれば (no chi no ko ko ro ni ku ra bu re ba )
昔は物を 思はざりけり (mu ka shi wa mo no wo o mo wa za ri ke ri )
いつか私も (yi tsu ka wa ta shi mo )
结ばれますように (mu su ba re ma su yo u ni )
この想いが…(ko no o ma i ga)
百歌缭乱 ひらひらと (hia ku u ta ryo u ren)
遥かなる想いを乗せて (ha ru ka na ru o mo i wo no se te)
舞い踊る (ma i o do ru )
几百年も (i ku hya ku nen mo)
残っていく言叶のように (no ko te i ku ko to ba no yo u ni)
私も君の中に (wa ta shi mo ki mi no na ka ni )
残りますように (no ko ri ma su yo u ni )
几何学的に并ぶ(ki ka ga ku te ki /ni na ra bu)
三十一の数え诗 (san /jyo yi chi /no ka zo e u ta )
囚われし文字を (to ra wa re shi mo ji wo )
纺いでゆく (tsu mu i de yu ku)
私の声はきっと (wa ta shi no ko e wa ki to)
同じように囚われていて (o na ji yo u ni to ra wa te i te )
君には届く事が (ki mi ni wa to do ku ko to ga)
ないんです (na i n de su )
十人十色の言叶游び (jyu u nin to i ro no ko to ba a so bi)
百人百色に彩られ (hya ku nin hya i ro ni i ro do ra re)
并べられし二色の世界 (na ra be ra re shi fu ta i ro no se ka i)
繋ぎ合わせます (tsu na gi a wa se ma su )
。。。。。。。
咲き乱れゆく (sa ki mi da re yu ku)
百歌缭乱 ひらひらと(hia ku u ta ryo u ren)
遥かなる想いを乗せて (ha ru ka na ru o mo i wo no se ru)
舞い踊る (ma i o do ru )
。。。。。。
たった一つの (ta ta hi to tsu no)
君と繋がる未来も (ki mi to tsu na ga ru mi ra i mo )
この世のどこかに (ko no yo no do ko ka ni )
描かれていますか (e ga ka re te i ma su ka )
。。。。。
四角く切り取られた世界 (shi ka ku ki ri to ra re ta se kai )
隔绝された空间 (ka ku ze tus sa re ta ku u kan n)
月明かりさえも (tsu ki a ka ri sa e mo)
静止してく ( se i shi shi te ku )
。。。。。。。。
十人十色の欠片游び ( jyo nin n to i ro no ka ke ra a so bi )
百人百色に彩られ (hya ku nin hya i ro ni i ro do ra re)
対になりし二色の世界 ( tsu i ni na ri shi fu ta i ro no se ka i)
探し続けます (sa ga shi tsu zu ke ma su)
咲き乱れゆく (sa ki mi da re yu ku)
百歌缭乱 ひらひらと (hia ku u ta ryo u ren)
繋がらない 想いの中を (tsu na ga ra na i o mo i no na ka wo )
揺れ动く (yu re u go ku)
でも その想いは (de mo so no o mo i wa )
いつか一つになるでしょう (yi tsu ka hi to tsu ni na ru de sho u )
私にはそれが (wa ta shi ni wa so re ga )
羡ましいんです(u ra ya ma shi i n de su )
散り散りに别れた (chi ri chi ri ni wa ka re da)
全ての言叶が结ばれてく(su be te no ko to ba ga mu su ba re te ku)
空っぽになった部屋の中で (ka ra po ni na ta he ya no na ka de)
私は独り 取り残されます (wa ta shi wa hi to ri to ri no ko sa re ma su )
散り乱れゆく (chi ri mi da re yu ku)
百歌缭乱 ひらひらと (hia ku u ta ryo u ren)
私の想いと共に(wa ta shi no o mo i to to mo ni )
霞んでく (ka su min de ku)
逢ひ见ての (a hi mi te no )
後の心に くらぶれば (no chi no ko ko ro ni ku ra bu re ba )
昔は物を 思はざりけり (mu ka shi wa mo no wo o mo wa za ri ke ri )
いつか私も (yi tsu ka wa ta shi mo )
结ばれますように (mu su ba re ma su yo u ni )
この想いが…(ko no o ma i ga)
展开全部
咲き乱れゆく (sa ki mi da re yu ku)
百歌缭乱 ひらひらと (sai ku se ryo dan)
遥かなる想いを乗せて (ha ru ka ru o mo yi wo no se ru)
舞い踊る (ma i o do ru )
几百年も (i ku hya ku nen n)
残っていく言叶のように (za tsu te i ku ko to ba no yo u ni)
私も君の中に (wa ta si mo ki mi no na ka ni )
残りますように (za ri ma su yo u ni )
几何学的に并ぶ(ki ka ga ku te ki ni na ra bu)
三十一の数え诗 (san jyo yi chi no ka zo e shi )
囚われし文字を (to ra wa re shi mo ji wa re si wo )
纺いでゆく (tsu mu i de yu ku)
私の声はきっと (wa ta si no ko e ha ki tsu to)
同じように囚われていて (o na ji yo u ni to ra wa te i te )
君には届く事が (ki mi ni ha to do ku ko to ga)
ないんです (na i n de su )
十人十色の言叶游び (zyo nin n to i ro no ko to ba a so bi)
百人百色に彩られ (hya ku nin hya i ro ni i ro do ra re )
并べられし二色の世界 (na ra be re shi fu ta i ro no se ka i)
繋ぎ合わせます (tsu na gi a wa se ma su )
咲き乱れゆく (sa ki mi da re yu ku)
百歌缭乱 ひらひらと (sai ku se ryo dan)
遥かなる想いを乗せて (ha ru ka ru o mo yi wo no se ru)
舞い踊る (ma i o do ru )
たった一つの (ta tsu ta hi to tsu no)
君と繋がる未来も (ki mi to ka ka ga ru mi ra iga ru mo )
この世のどこかに (ko no se no do ko ka ni )
描かれていますか (e ga ka re te i ma su ka )
四角く切り取られた世界 (shi ka ku ki ri to ra re ta se kai )
隔绝された空间 (ka ku ze tu sa re ta ku u kan n)
月明かりさえも (ge tu me i ka ri sa e mo)
静止してく ( se i si shi te ku )
十人十色の欠片游び ( zyo nin n to i ro no re ka ke ra a so bi )
百人百色に彩られ (hya ku nin hya i ro ni i ro do ra)
対になりし二色の世界 ( tai ni na ri shi fu ta i ro no se ka i)
探し続けます (sa gu shi tsu zu ke ma su)
咲き乱れゆく (sa ki mi da re yu ku)
百歌缭乱 ひらひらと (sai ku se ryo dan)
繋がらない 想いの中を (tsu na gi ga ra na i o mo i no na ka wo )
揺れ动く (yu re shi sa o ku)
でも その想いは (de mo so no o mo i ha )
いつか一つになるでしょう (yi tsu ka hi to tsu ni na ru de syo u )
私にはそれが (wa ta shi ni ha so re ga )
羡ましいんです(u ra ya ma si i n de su )
散り散りに别れた (ti ri di ri ni wa ka reda)
全ての言叶が结ばれてく(su be te no ko to ba mu su ga ba re te ku)
空っぽになった部屋の中で (a ki tsu ba ni na tsu ta he ya no na ka de)
私は独り 取り残されます (wa ta shi ha ri hi to ri to ri zan sa re ma su )
散り乱れゆく (ti ri mi da re yu ku)
百歌缭乱 ひらひらと (sai ku se ryo dan)
私の想いと共に(wa ta shi no o mo i to to mo ni )
霞んでく (n de ku)
逢ひ见ての (a hi mi te no )
後の心に くらぶれば (a to no ko ko ru ni ku ra bu re ba )
昔は物を 思はざりけり (mu ka shi ha mo no wo o mo ha za ri ke ri )
いつか私も (yi tsu ka wa ta shi mo )
结ばれますように (mu su ba re ma su yo u ni )
この想いが…(ko no o ma i ga)
希望能帮上你。纯手工打。
百歌缭乱 ひらひらと (sai ku se ryo dan)
遥かなる想いを乗せて (ha ru ka ru o mo yi wo no se ru)
舞い踊る (ma i o do ru )
几百年も (i ku hya ku nen n)
残っていく言叶のように (za tsu te i ku ko to ba no yo u ni)
私も君の中に (wa ta si mo ki mi no na ka ni )
残りますように (za ri ma su yo u ni )
几何学的に并ぶ(ki ka ga ku te ki ni na ra bu)
三十一の数え诗 (san jyo yi chi no ka zo e shi )
囚われし文字を (to ra wa re shi mo ji wa re si wo )
纺いでゆく (tsu mu i de yu ku)
私の声はきっと (wa ta si no ko e ha ki tsu to)
同じように囚われていて (o na ji yo u ni to ra wa te i te )
君には届く事が (ki mi ni ha to do ku ko to ga)
ないんです (na i n de su )
十人十色の言叶游び (zyo nin n to i ro no ko to ba a so bi)
百人百色に彩られ (hya ku nin hya i ro ni i ro do ra re )
并べられし二色の世界 (na ra be re shi fu ta i ro no se ka i)
繋ぎ合わせます (tsu na gi a wa se ma su )
咲き乱れゆく (sa ki mi da re yu ku)
百歌缭乱 ひらひらと (sai ku se ryo dan)
遥かなる想いを乗せて (ha ru ka ru o mo yi wo no se ru)
舞い踊る (ma i o do ru )
たった一つの (ta tsu ta hi to tsu no)
君と繋がる未来も (ki mi to ka ka ga ru mi ra iga ru mo )
この世のどこかに (ko no se no do ko ka ni )
描かれていますか (e ga ka re te i ma su ka )
四角く切り取られた世界 (shi ka ku ki ri to ra re ta se kai )
隔绝された空间 (ka ku ze tu sa re ta ku u kan n)
月明かりさえも (ge tu me i ka ri sa e mo)
静止してく ( se i si shi te ku )
十人十色の欠片游び ( zyo nin n to i ro no re ka ke ra a so bi )
百人百色に彩られ (hya ku nin hya i ro ni i ro do ra)
対になりし二色の世界 ( tai ni na ri shi fu ta i ro no se ka i)
探し続けます (sa gu shi tsu zu ke ma su)
咲き乱れゆく (sa ki mi da re yu ku)
百歌缭乱 ひらひらと (sai ku se ryo dan)
繋がらない 想いの中を (tsu na gi ga ra na i o mo i no na ka wo )
揺れ动く (yu re shi sa o ku)
でも その想いは (de mo so no o mo i ha )
いつか一つになるでしょう (yi tsu ka hi to tsu ni na ru de syo u )
私にはそれが (wa ta shi ni ha so re ga )
羡ましいんです(u ra ya ma si i n de su )
散り散りに别れた (ti ri di ri ni wa ka reda)
全ての言叶が结ばれてく(su be te no ko to ba mu su ga ba re te ku)
空っぽになった部屋の中で (a ki tsu ba ni na tsu ta he ya no na ka de)
私は独り 取り残されます (wa ta shi ha ri hi to ri to ri zan sa re ma su )
散り乱れゆく (ti ri mi da re yu ku)
百歌缭乱 ひらひらと (sai ku se ryo dan)
私の想いと共に(wa ta shi no o mo i to to mo ni )
霞んでく (n de ku)
逢ひ见ての (a hi mi te no )
後の心に くらぶれば (a to no ko ko ru ni ku ra bu re ba )
昔は物を 思はざりけり (mu ka shi ha mo no wo o mo ha za ri ke ri )
いつか私も (yi tsu ka wa ta shi mo )
结ばれますように (mu su ba re ma su yo u ni )
この想いが…(ko no o ma i ga)
希望能帮上你。纯手工打。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
账号邀请码吧可以免费拿邀请码的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询