翻译 汉译英 人杰地灵 用英文怎样翻译合适?急

Big_Nono
2009-12-24 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
当前美国比较流行的说法:good-Fung Shui
比较正规的说法:good-geomantic

例如:
四川是个人杰地灵的地方
Sichuan province is a good-Fung Shui place.

或者

Sichuan province is a good-geomantic place.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友a0c1b71
2009-12-24 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:48
采纳率:0%
帮助的人:42.1万
展开全部
A PLACE PROPITIOUS ROR GIVING BIRTH TO GREAT MAN
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
追步青莲
2009-12-24 · TA获得超过496个赞
知道小有建树答主
回答量:396
采纳率:0%
帮助的人:163万
展开全部
nice people with nice place
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
harryzb888
2009-12-24 · TA获得超过3579个赞
知道大有可为答主
回答量:1981
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
A place for talents
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式