请翻译这几句日语?
4个回答
2016-01-19 · 为梦想出发,留学不留憾!
芥末留学
芥末留学是中国领先的互联网留学服务提供商,业务覆盖日本、英国、澳洲、美国等数十个国家,为您提供方便、快捷、专业、高效在线留学申请及留学后服务,一站式解决您留学过程中遇到的各种问题。
向TA提问
关注
展开全部
第一张图:第一句话 是学习了,第二句说知る和知っている是一样的意思,知っている是知る的存续型,也就是我们说的进行时态,表示结果或状态的存续。第二张图:当然您知道不是渡边麻友,后面两句都是知道了解的意思,是知る的谦让表现。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
もちろん 贵殿は渡辺麻友ではないことを存じる (当然知道您不是渡辺麻友;病句)
は存じ上げている (上边的“を存じる”改为这样)
は存じている (或这样)
勉强になりました。 学习了。
知る 知っていると同じ 和 知る(原型) 知っている(存续形式) 一样。
存続形がジャスティス 存续形式才是正义。
は存じ上げている (上边的“を存じる”改为这样)
は存じている (或这样)
勉强になりました。 学习了。
知る 知っていると同じ 和 知る(原型) 知っている(存续形式) 一样。
存続形がジャスティス 存续形式才是正义。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
长见识了。
跟知る 知っている一样,存续形为“justice”。
当然啦,我清楚足下并非渡边麻友。
存じ上げる。
跟知る 知っている一样,存续形为“justice”。
当然啦,我清楚足下并非渡边麻友。
存じ上げる。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
复制过来
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询