翻译一句话,翻译成英文

原句:西方的诗人,称那种让人感到无比温柔的金色阳光为——青阳。你们的存在,犹如万丈青阳。翻译成英文,谢谢。... 原句:

西方的诗人,称那种让人感到无比温柔的金色阳光为——青阳。

你们的存在,犹如万丈青阳。

翻译成英文,谢谢。
展开
百度网友5dacfa4
2009-12-24 · TA获得超过1.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:2909
采纳率:0%
帮助的人:3704万
展开全部
occidental poets,called that kind of golden shushine which can make people feel extremely warm----spring(qingyang?)

the existence of you all,is like the grandiose qingyang.
百度网友e32775c
2009-12-24 · TA获得超过1065个赞
知道答主
回答量:156
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Western poets, says that lets a person feel matchless gentleness of golden sun for - qingyang.

The existence of your journey, like qingyang.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
清0806
2009-12-24 · TA获得超过443个赞
知道答主
回答量:30
采纳率:0%
帮助的人:29万
展开全部
Western poet, said that people feel very soft golden sunlight - Qingyang.

Your presence, like bottomless Qingyang.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2009-12-24
展开全部
世情薄,人情恶!
雨过黄昏花亦落--------能把这句话翻译出来吗?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式