翻译一句话,翻译成英文
原句:西方的诗人,称那种让人感到无比温柔的金色阳光为——青阳。你们的存在,犹如万丈青阳。翻译成英文,谢谢。...
原句:
西方的诗人,称那种让人感到无比温柔的金色阳光为——青阳。
你们的存在,犹如万丈青阳。
翻译成英文,谢谢。 展开
西方的诗人,称那种让人感到无比温柔的金色阳光为——青阳。
你们的存在,犹如万丈青阳。
翻译成英文,谢谢。 展开
展开全部
Western poets, says that lets a person feel matchless gentleness of golden sun for - qingyang.
The existence of your journey, like qingyang.
The existence of your journey, like qingyang.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Western poet, said that people feel very soft golden sunlight - Qingyang.
Your presence, like bottomless Qingyang.
Your presence, like bottomless Qingyang.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2009-12-24
展开全部
世情薄,人情恶!
雨过黄昏花亦落--------能把这句话翻译出来吗?
雨过黄昏花亦落--------能把这句话翻译出来吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询