
日语中がとは的用法
新标日的198页中,练习Ⅱ1.(2)中有这样个句子窓が大きくて明るいです而5.(2)中有这样的一个句子この部屋は広くて明るいです从此便有种疑问窓は大きくて明るいです和窓が...
新标日的198页中,练习Ⅱ 1.(2)中有这样个句子 窓が大きくて明るいです
而5.(2)中有这样的一个句子 この部屋は広くて明るいです
从此便有种疑问 窓は大きくて明るいです和窓が大きくて明るいです有什么区别呢
这个句子中"窓"好像不是小主语吧,为什么要用が呢? 展开
而5.(2)中有这样的一个句子 この部屋は広くて明るいです
从此便有种疑问 窓は大きくて明るいです和窓が大きくて明るいです有什么区别呢
这个句子中"窓"好像不是小主语吧,为什么要用が呢? 展开
展开全部
我来回答一下吧~
首先窓是窗户的意思,但是在这个句子中,它不是主语,是主题。
在日语中,有主题和主语。は提示主语,而が提示主题。
例如:
鼻が长い。
象は鼻が长い。(名词1は名词2が形容词)
第一句只有主题,而第二句有主语和主题。
回到你的题目当中,第一个句子的窓是主题,后面两个形容词是形容这个主题的,
第二个句子この部屋是主语。
日语好多文化都是有着细微的不同,差异,慢慢品味吧~
首先窓是窗户的意思,但是在这个句子中,它不是主语,是主题。
在日语中,有主题和主语。は提示主语,而が提示主题。
例如:
鼻が长い。
象は鼻が长い。(名词1は名词2が形容词)
第一句只有主题,而第二句有主语和主题。
回到你的题目当中,第一个句子的窓是主题,后面两个形容词是形容这个主题的,
第二个句子この部屋是主语。
日语好多文化都是有着细微的不同,差异,慢慢品味吧~
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询