英文合同翻译
一份英文合同中保修期的问题,请帮忙翻译。ThewarrantyshalllapseprematurelyifCustomersorthirdpartiesmakechan...
一份英文合同中保修期的问题,请帮忙翻译。
The warranty shall lapse prematurely if Customers or third parties make changes or repairs to the Products without the written consent of AKIYAMA; likewise if GOSS fails, in the event of the occurrence of a defect of which GOSS is notified, to promptly take all appropriate measures to mitigate the damage and to give AKIYAMA, after prior written indication with a precise description of the defect, an opportunity to remedy the defect.
The warranty shall lapse prematurely if Customers or third parties make changes or repairs to the Products without the written consent of AKIYAMA; likewise if GOSS fails, in the event of the occurrence of a defect of which GOSS is notified, to promptly take all appropriate measures to mitigate the damage and to give AKIYAMA, after prior written indication with a precise description of the defect, an opportunity to remedy the defect.
发重了,就一段 展开
The warranty shall lapse prematurely if Customers or third parties make changes or repairs to the Products without the written consent of AKIYAMA; likewise if GOSS fails, in the event of the occurrence of a defect of which GOSS is notified, to promptly take all appropriate measures to mitigate the damage and to give AKIYAMA, after prior written indication with a precise description of the defect, an opportunity to remedy the defect.
The warranty shall lapse prematurely if Customers or third parties make changes or repairs to the Products without the written consent of AKIYAMA; likewise if GOSS fails, in the event of the occurrence of a defect of which GOSS is notified, to promptly take all appropriate measures to mitigate the damage and to give AKIYAMA, after prior written indication with a precise description of the defect, an opportunity to remedy the defect.
发重了,就一段 展开
4个回答
语言桥
2024-04-03 广告
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
展开全部
在没有AKIYAMA书面许可的情况下,如果客户或者第三方对产品进行了改变或修理,质保将立即失效。
此外,如果GOSS失效(失败),万一是GOSS没有告知的问题出现了,请马上对照书面描写的问题现象及补救措施对照表,选择实施恰当的方法以减轻损坏,并告知AKIYAMA,
自己翻的,不是很精确,但大概是这个意思吧
此外,如果GOSS失效(失败),万一是GOSS没有告知的问题出现了,请马上对照书面描写的问题现象及补救措施对照表,选择实施恰当的方法以减轻损坏,并告知AKIYAMA,
自己翻的,不是很精确,但大概是这个意思吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
如果客户一方或第三方未经AKIYAMA的书面同意而对产品作出改装或修缮,那么保修期的期限将会缩短,同样的,如果GOSS失效了,或者当发现GOSS出现缺陷时,即刻采取适当的措施来减少损失,并且对缺陷的地方进行书面详尽描述后把产品交给AKIYAMA,这是修补缺陷的机会。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
保修应过早失效,如果客户或第三者作秋山未经书面同意,变更或修理的产品,同样,如果苏丹南方失败的一个,其中戈斯通知缺陷,发生的事件,迅速采取一切适当措施减轻损害,并给予秋山在事先写了一个缺陷,有机会弥补缺陷的准确描述说明。
保修应过早失效,如果客户或第三者作秋山未经书面同意,变更或修理的产品,同样,如果苏丹南方失败的一个,其中戈斯通知缺陷,发生的事件,迅速采取一切适当措施减轻损害,并给予秋山在事先写了一个缺陷,有机会弥补缺陷的准确描述说明。
这是我用金山词霸译的,觉得错处很多啊
保修应过早失效,如果客户或第三者作秋山未经书面同意,变更或修理的产品,同样,如果苏丹南方失败的一个,其中戈斯通知缺陷,发生的事件,迅速采取一切适当措施减轻损害,并给予秋山在事先写了一个缺陷,有机会弥补缺陷的准确描述说明。
这是我用金山词霸译的,觉得错处很多啊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |