《娜塔莉·波特曼DIOR迪奥》香水广告用哪个背景音乐?
这是塞吉.甘布斯和简.伯金联袂合作的,是一首法语歌曲名字叫≪Je t’aime moi non plus≫,中文名字叫《我爱你,我更爱你》。
这首歌是女声唱的。
是一首法语歌,描述的是正在恋爱中的男女喃喃的表白,中文翻译过来是:我爱你,只有我。
Je t'aime Je t'aime我爱你我爱你
oh, oui je t'aime! 噢yes我爱你
moi non plus 我并不
oh, mon amour... 噢我的爱
comme la vague irresolu像进退的浪潮一样
tu va tu va et tu viens你来来去去
entre mes reins在我的腰间
tu vas et tu viens你来来去去
et je me retiens 然后我,撑住
entre mes reins在我的腰间
je t'aime je t'aime 我爱你我爱你
oh, oui je t'aime !噢yes我爱你
moi non plus我并不
oh mon amour...噢我的爱
tu es la vague, moi l'ile nue你是浪潮,我是赤裸的岛
tu va tu va et tu viens你来来去去
entre mes reins在我的腰间
tu vas et tu viens你来来去去
entre mes reins在我的腰间
et je te rejoins然后我与你交接
je t'aime je t'aime我爱你我爱你
oh, oui je t'aime!噢yes我爱你
moi non plus 我并不
oh, mon amour...噢我的爱
comme la vague irresolu像进退的浪潮一样
je vais je vais et je viens我来来去去
entre tes reins在你的腰间
je vais je vais et je viens你来来去去
entre mes reins在我的腰间
et je me retiens 然后我,撑住
oh```oh```
oh...
tu vas et tu viens你来来去去
entre mes reins在我的腰间
et je te rejoins 然后我与你交接
tu vas et tu viens你来来去去
entre mes reins在我的腰间
je t'aime je t'aime 我爱你我爱你
oh, oui je t'aime ! 噢yes我爱你
moi non plus 我并不
oh mon amour... 噢我的爱
l'amour physique est sans issue肉体的爱没有出路
je vais je vais et je viens 我来来去去
entre tes reins 在你的腰间
je vais et je viens 我来来去去
et je me retiens 然后我,撑住
non ! maintenant 不,就是现在
Viens !来吧!
oh...
oh...