“非工作人员禁止入内”正确的英语翻译是什么?
我来答
可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。
叁暮森
推荐于2019-08-25
·
TA获得超过1万个赞
知道小有建树答主
回答量:112
采纳率:92%
帮助的人:5.1万
关注
“非工作人员禁止入内”正确的英语翻译是:
Do not enter, alarm operating 装有警报,禁止入内。
No admittance 禁止入内。
No entry for general public 公众不得入内。
No unauthorized access prohibited 未经许可,禁止入内。
No unauthorized entry 未经许可,不得入内。
收起
为你推荐: