“get away with 、get away from、run away from “的区别?

 我来答
想不出名字啊噜
推荐于2019-10-05 · TA获得超过2089个赞
知道答主
回答量:15
采纳率:100%
帮助的人:2075
展开全部
  1. get away with:

    音标:英 [ɡet əˈwei wið];美 [ɡɛt əˈwe wɪð]

    翻译:侥幸成功,逃脱处罚

    例句:The criminals know how to play the system and get away with it (这些罪犯知道如何钻体制的空子以逃脱惩罚。)

  2. get away from:

    音标:英 [ɡet əˈwei frɔm];美 [ɡɛt əˈwe frʌm] 

    翻译:逃离

    例句:he'd gladly have gone anywhere to get away from the cottage (只要能离开那个小屋,去哪儿她都乐意。)

  3. run away from :

    音标:英 [rʌn əˈwei frɔm];美 [rʌn əˈwe frʌm]

    翻译:逃跑,逃离;从…逃出

    例句:mith has run away from home, but his family are putting a good face on it.(史密斯已经离家出走,但家里人却装作若无其事。)

广州奥泰斯工业自动化控制设备有限公司_
2023-03-29 广告
日本OPTEX FA光电传感器产品已在中国大陆销售了近30年,产品的高性价比已被广大客户所认可。为更好的服务广大客户,日本株式会社(OPTEX FA)于2013年成立广州奥泰斯工业自动化控制设备有限公司,作为OPTEX FA中国区总部。日本... 点击进入详情页
本回答由广州奥泰斯工业自动化控制设备有限公司_提供
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式