阅读外国名著时,选择哪种出版社比较好?

 我来答
贸桦稽惜蕊
2020-04-19 · TA获得超过4036个赞
知道大有可为答主
回答量:3155
采纳率:31%
帮助的人:452万
展开全部
选中文译本的话,个人建议首先选知名的翻译家的作品(有一些可能版本会比较旧,但是出版社独有版权的),这个可以去度娘查一查,买古籍也是一样的。如果羡脊没有特禅派凳别知名的译本,可以考虑有质量保证的出版社,比如上海译林,商务印书馆这些(当然不一定保证是好的,只是说这些大型出版社的话比较可靠)。还有最后一点就是一个比较少人注意到的点,这本译注是原文直译还是用英文版翻译过来的,这个可能会在一定程度上影响到阅读。
以上是个贺旅人买名著的时候一些参考,个人比较喜欢老一辈的翻译家的作品(主要是上个世纪的翻译家们),虽然他们的作品可能会有一些生涩,有一些语句不符合我们今天的语法,但是不可否认的是他们对作品的严谨。
这里并不是说现在译注的翻译们不好,只是过去的作品经过沉淀已经成为了经典,让我们不需要花费太多的精力去在现在这个眼花缭乱的图书市场挑选一本好的译作。
老实说,每本书的腰封,海报上夸张的广告语,让我对这个到处都是大师的世界充满了怀疑。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式