lovemelikeyoudo翻译中文是什么意思?
2021-12-10
love me like you do的中文翻译是像你一样爱我
重点词汇:love
词语分析:
音标:英 [lʌv] 美 [lʌv]
n. 恋爱;酷爱;亲爱的;喜爱的事物
vt. 热爱;喜欢;爱慕
vi. 爱
短语:
love for 对…的热爱
true love 真爱;挚爱,真情
例句:
She loved to adorn herself with finery.
她喜欢穿戴华丽的服饰。
He wanted to be loved, not lionised.
他要的是爱而不是崇拜。
Finespun grass need your care and love.
纤细的小草,需要你的关爱!
近义词:
n. 恋爱;酷爱;亲爱的;喜爱的事物 passion,amativeness
Love Me Like You Do:爱我如你(歌名)。
歌曲介绍:《Love Me Like You Do》是英国女歌手埃利·古尔丁演唱的一首歌曲,该歌曲是埃利·古尔丁第二支打入美国公告牌百强单曲榜前五名之内的单曲 ,于2015年3月7日在该榜夺下季军。在英国,该歌曲首周夺下官方单曲榜冠军并蝉联三周。2015年4月,歌曲拿下14国音乐排行榜冠军 。2015年,该歌曲获得由主流40音乐奖授予的“最佳国际歌曲”奖项 。
关键词语:
like:英 [laɪk] 美 [laɪk]
v.喜欢(以某种方式制作或产生的东西);喜欢做;想;要;希望
prep.像;类似;相似;(询问意见)…怎么样;(指某人常做的事)符合…的特点;像…才会
conj.如同;好像;仿佛;似乎
n.喜好;类似的人(或物);(尤指被视为和某人或某事物一样好的)种类
adj.类似的;相似的
adv.(非正式口语,思考说下句话、解释或举例时用)大概;可能;(非正式口语)我说;他说;她说;(非正式口语,代替as)和…一样;如
相关短语:
like what举个例子吧 ; 什么 ; 像什么
like doing 喜欢做某事 ; 习惯 ; 喜爱做 ; 喜欢做
Like Chocolate 爱情巧克力 ; 像巧克力一样 ; 喜欢巧克力 ; 就像巧克力
双语例句:
When she told me what I do not love you, I really feel like a monkey, like to be thorough from start to finish to tell her.
当她说出我不爱你了的时候,我真的感觉自己好像一只猴一样,从头到尾彻彻底底被她给耍了。
Like most great ACTS, is perfect. You don't love me, but I love you. True love, is the cause of life, not because he was away from you and give up. Without this sentiment, do not say the love.
暗恋最伟大的行为,是成全。你不爱我,但是我成全你。真正的暗恋,是一生的事业,不因他远离你而放弃。没有这种情操,不要轻言暗恋。
Love me like you do 在这里的含义等同于 Love me the way you do,即应当翻译成“用你的方式来爱我”。
简单翻译一下:Love me like you do 比照的是一种「天真而浪漫的欢喜」和「放浪又痛苦的上瘾一般的感觉」。它反映的正是安娜和格雷在书中和电影中的关系,即她被他的触摸所诱惑而渴求更多,即便他对待她的方式会让她感到疼痛——或者说,尤其是当她感受到疼痛的时候。
事实上外国人也有理解成“诚心诚意地爱我”这层意思的,当然,这就是一百个读者心中有一百个哈姆雷特的问题了。
了解do的特殊用法
要理解这句话,必须了解do的特殊用法。在英语里有一种强调式表达,举例如下:
You love me. 你爱我。
You do love me. 你确实是爱我的。
这里do的用法就是起到强调的作用,表示确实。
Love me like you do。
把这句话补充完整为:
Love me like you do love me。
爱我,就好像你确实是爱我的。
翻译得文艺一点:爱我似真。
Ps,纯粹是单句的翻译,未联系上下文,不排除有其他理解。感觉跨语种的翻译有时可能无法精确,更注重相对准确的词能达意。也觉得do这个词很特殊,自带一种“想要”和“愿意”的意味。
出处:
出自英国女歌手埃利·古尔丁的一首歌——《Love Me like You Do》。
扩展资料
《Love Me like You Do》是英国女歌手埃利·古尔丁演唱的一首梦幻流行歌曲,词曲由马克斯·马丁、萨万·科特查、伊利亚、托弗·尼尔森、阿里·帕雅米共同创作。其创作灵感来源于电影中女主人公对男主人公的一些形象描述。该歌曲是埃利·古尔丁第二支打入公告牌百强单曲榜前五名之内的单曲。
歌曲歌词
You're the light, you're the night 你是灿烂曙光,你是沉寂黑夜
You're the color of my blood 你是我血液的颜色
You're the cure, you're the pain 你是治愈,是苦痛
You're the only thing I wanna touch 你是我想触碰的唯一
Never knew that it could mean so much, so much 从不知这意味深重、悠长
You're the fear, I don't care 你是恐惧,我不在乎
'Cause I've never been so high 因我从未如此亢奋
Follow me to the dark 随我穿越黑暗
Let me take you past our satellites 让我领你遨游我们的宇宙
You can see the world you brought to life, to life 你使我世界苏醒、重生
So love me like you do, lo-lo-love me like you do 所以请爱我像你爱自己一样吧
Love me like you do, lo-lo-love me like you do 爱我如你,爱-爱-爱我如你
Love me like you do 在这里的含义等同于 Love me the way you do,即应当翻译成“用你的方式来爱我”。
简单翻译一下:Love me like you do 比照的是一种「天真而浪漫的欢喜」和「放浪又痛苦的上瘾一般的感觉」。它反映的正是安娜和格雷在书中和电影中的关系,即她被他的触摸所诱惑而渴求更多,即便他对待她的方式会让她感到疼痛——或者说,尤其是当她感受到疼痛的时候。
事实上外国人也有理解成“诚心诚意地爱我”这层意思的,当然,这就是一百个读者心中有一百个哈姆雷特的问题了。
了解do的特殊用法
要理解这句话,必须了解do的特殊用法。在英语里有一种强调式表达,举例如下:
You love me. 你爱我。
You do love me. 你确实是爱我的。
这里do的用法就是起到强调的作用,表示确实。
Love me like you do。
把这句话补充完整为:
Love me like you do love me。
爱我,就好像你确实是爱我的。
翻译得文艺一点:爱我似真。
Ps,纯粹是单句的翻译,未联系上下文,不排除有其他理解。感觉跨语种的翻译有时可能无法精确,更注重相对准确的词能达意。也觉得do这个词很特殊,自带一种“想要”和“愿意”的意味。