kfc广告词大全
1个回答
展开全部
KFC大家都很熟悉,这不仅是因为好吃,更重要的是打的一手好 广告 。我带来了kfc广告词,欢迎阅读!
kfc广告词【精选篇】
1 肯德基承诺,每一口都安心
2 Finger-lickin' good
3 Sedap sehingga menjilat jari!
4 Life Tastes Better with KFC
5 爱我,就爱肯德基!
6 有了肯德基,生活好滋味。
7 实践证明,我们做鸡是对的!
8 肯德基——鸡群中的战斗机!
9 因为你,生活如此美丽——肯德基,来自异域风情的魅力
10 肯德基——“啃”出来的美味情调!
kfc广告词【英文篇】
WE DO CHICKEN RIGHT
(1): We do chicken is right?
(2): We do chicken point yeah ~ ~
(3): We are doing chicken.
(4): We have the right to make chicken.
(5): We only do the right half of the chicken
(6): We can do chicken, right! .
(7): We exercised the right of the chickens
(8): We only do the right chicken ... ... (we let the chicken to the right line)
(9): We only do the right (genuine) chicken!
(10): only the right is a good chicken, right!
(11): We have chickens right
(12): We do chicken is very correct
(13): We only do genuine chicken.
(14): Only we can do chicken!
(15): We just make chicken!
(16): Our material is authentic chicken!
(17): We are "doing" is a good chicken ... ...
(18): the right side of the chicken is the best
(19): look right, there are chickens
(20): We only do the right thing
(21): We must beat the chicken right! . .
kfc广告词【翻译篇】
DO CHICKEN RIGHT
翻译(1):我们做鸡是对的?
翻译(2):我们做鸡正点耶~~
翻译(3):我们就是做鸡的。
翻译(4):我们有做鸡的权利。
翻译(5):我们只做鸡的右半边
翻译(6):我们可以做鸡,对吧!!
翻译(7):我们行使了鸡的权利
翻译(8):我们只做右边的鸡......(我们让鸡向右看齐)
翻译(9):我们只做正确(正版)的鸡!
翻译(10):只有朝右才是好鸡,对吧!
翻译(11):我们有鸡的权利
翻译(12):我们做鸡做地很正确
翻译(13):我们只做正版鸡。
翻译(14):只有我们可以做鸡!
翻译(15):我们公正的作鸡!
翻译(16):我们的材料是正宗的鸡肉!
翻译(17):我们”正在”做鸡好不好......
翻译(18):右面的鸡才是最好的
翻译(19):向右看,有鸡
翻译(20):我们只做正确的
翻译(21):我们一定要把鸡打成右派!!!
翻译(22):实际上是说:”麦当劳做的是盗版鸡”。
翻译(23):我们做的是”右派”的鸡(麦当劳做的是”左派”的鸡!)
翻译(24):我们做的是半边烧鸡腿!
翻译(25):我们只做右撇子鸡(要吃左撇子鸡请去麦当劳)
十大广告
1:健康———健康比钱重要,所以越来越多的产品设计都想与健康挂钩,不要延年益寿,只要保证对健康无损害,就能让消费者多看一眼。2002年的十大广告语“健康成就未来”不能不说是健康二字的含金量使然。
2:免费———不管是“免费赠送”、“免费品尝”等,只要广告文案设计中出现免费一词,这种产品一般都非常受欢迎。麦当劳咖啡的免费续杯就抢了不少kfc的顾客。
3: 省钱———如果你的产品设计或服务可以帮助人们省钱,千万不要忘记添上一个数字,相信会吸引更多人的眼球。成功代表就是天天低价的沃尔玛。
4: 你/你的———如果广告中不便请消费者现身说法,一句一个我,一定要把“我”换成“你”。“你将得到??”
“你从此以后将??”“你的命运??”等,到处都在“为你着想。”。娃哈哈当年遵照此策略干脆出台了一个流行广告歌曲“我的眼里中有你”,这个我当然是指宗庆后那老爷子,而你则是掏腰包买点白不的你了。
5: 快———与简单相伴的是快,人们不仅喜欢吃快餐,还喜欢各种闪电式服务,以便体验更多的产品与服务项目,尤其是投资产品,更是对回报急不可待。以至于作为策划公司的我们直接运用“快速创造生意传奇”作为广告语了。
6:保障/保证———大多数人都不喜欢冒险,你的产品最好能向大家保证,不会浪费钱、时间、更不会伤害健康等。如果在买方便面时,哪家包装上没标明“绝不添加任何防腐剂”,我敢断言,没人会买。
7:好处———消费者从广告中看到“好处”后,心情会很激动。所以即便是产品或服务有缺点,聪明的厂家也要引领消费者往“好处”想。那句人人耳熟能详的“你好我也好”就是明证。
8:正是———如果你告诉消费者,这正是当前最时尚的,或者正是他要找的产品,他一定会考虑一下。没辙,现在任何一种产品都有无数品牌等着你选择,那感觉就像我们随便用一个词语google一下,平均至少几十万页,我们当然希望前边一两页就有喜欢的答案。
9: 专家———中国人或许世界范围内莫不如此,普罗大众皆信奉权威。这或许与人类向来就有的图腾文明有关,信仰与信奉总是一脉相承。就连现在出本书,找几个专家写句话放在封底就能大大提高购买率。
kfc广告词【精选篇】
1 肯德基承诺,每一口都安心
2 Finger-lickin' good
3 Sedap sehingga menjilat jari!
4 Life Tastes Better with KFC
5 爱我,就爱肯德基!
6 有了肯德基,生活好滋味。
7 实践证明,我们做鸡是对的!
8 肯德基——鸡群中的战斗机!
9 因为你,生活如此美丽——肯德基,来自异域风情的魅力
10 肯德基——“啃”出来的美味情调!
kfc广告词【英文篇】
WE DO CHICKEN RIGHT
(1): We do chicken is right?
(2): We do chicken point yeah ~ ~
(3): We are doing chicken.
(4): We have the right to make chicken.
(5): We only do the right half of the chicken
(6): We can do chicken, right! .
(7): We exercised the right of the chickens
(8): We only do the right chicken ... ... (we let the chicken to the right line)
(9): We only do the right (genuine) chicken!
(10): only the right is a good chicken, right!
(11): We have chickens right
(12): We do chicken is very correct
(13): We only do genuine chicken.
(14): Only we can do chicken!
(15): We just make chicken!
(16): Our material is authentic chicken!
(17): We are "doing" is a good chicken ... ...
(18): the right side of the chicken is the best
(19): look right, there are chickens
(20): We only do the right thing
(21): We must beat the chicken right! . .
kfc广告词【翻译篇】
DO CHICKEN RIGHT
翻译(1):我们做鸡是对的?
翻译(2):我们做鸡正点耶~~
翻译(3):我们就是做鸡的。
翻译(4):我们有做鸡的权利。
翻译(5):我们只做鸡的右半边
翻译(6):我们可以做鸡,对吧!!
翻译(7):我们行使了鸡的权利
翻译(8):我们只做右边的鸡......(我们让鸡向右看齐)
翻译(9):我们只做正确(正版)的鸡!
翻译(10):只有朝右才是好鸡,对吧!
翻译(11):我们有鸡的权利
翻译(12):我们做鸡做地很正确
翻译(13):我们只做正版鸡。
翻译(14):只有我们可以做鸡!
翻译(15):我们公正的作鸡!
翻译(16):我们的材料是正宗的鸡肉!
翻译(17):我们”正在”做鸡好不好......
翻译(18):右面的鸡才是最好的
翻译(19):向右看,有鸡
翻译(20):我们只做正确的
翻译(21):我们一定要把鸡打成右派!!!
翻译(22):实际上是说:”麦当劳做的是盗版鸡”。
翻译(23):我们做的是”右派”的鸡(麦当劳做的是”左派”的鸡!)
翻译(24):我们做的是半边烧鸡腿!
翻译(25):我们只做右撇子鸡(要吃左撇子鸡请去麦当劳)
十大广告
1:健康———健康比钱重要,所以越来越多的产品设计都想与健康挂钩,不要延年益寿,只要保证对健康无损害,就能让消费者多看一眼。2002年的十大广告语“健康成就未来”不能不说是健康二字的含金量使然。
2:免费———不管是“免费赠送”、“免费品尝”等,只要广告文案设计中出现免费一词,这种产品一般都非常受欢迎。麦当劳咖啡的免费续杯就抢了不少kfc的顾客。
3: 省钱———如果你的产品设计或服务可以帮助人们省钱,千万不要忘记添上一个数字,相信会吸引更多人的眼球。成功代表就是天天低价的沃尔玛。
4: 你/你的———如果广告中不便请消费者现身说法,一句一个我,一定要把“我”换成“你”。“你将得到??”
“你从此以后将??”“你的命运??”等,到处都在“为你着想。”。娃哈哈当年遵照此策略干脆出台了一个流行广告歌曲“我的眼里中有你”,这个我当然是指宗庆后那老爷子,而你则是掏腰包买点白不的你了。
5: 快———与简单相伴的是快,人们不仅喜欢吃快餐,还喜欢各种闪电式服务,以便体验更多的产品与服务项目,尤其是投资产品,更是对回报急不可待。以至于作为策划公司的我们直接运用“快速创造生意传奇”作为广告语了。
6:保障/保证———大多数人都不喜欢冒险,你的产品最好能向大家保证,不会浪费钱、时间、更不会伤害健康等。如果在买方便面时,哪家包装上没标明“绝不添加任何防腐剂”,我敢断言,没人会买。
7:好处———消费者从广告中看到“好处”后,心情会很激动。所以即便是产品或服务有缺点,聪明的厂家也要引领消费者往“好处”想。那句人人耳熟能详的“你好我也好”就是明证。
8:正是———如果你告诉消费者,这正是当前最时尚的,或者正是他要找的产品,他一定会考虑一下。没辙,现在任何一种产品都有无数品牌等着你选择,那感觉就像我们随便用一个词语google一下,平均至少几十万页,我们当然希望前边一两页就有喜欢的答案。
9: 专家———中国人或许世界范围内莫不如此,普罗大众皆信奉权威。这或许与人类向来就有的图腾文明有关,信仰与信奉总是一脉相承。就连现在出本书,找几个专家写句话放在封底就能大大提高购买率。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询