
十一月四日风雨大作二首拼音版
宋代陆游《十一月四日风雨大作二首》拼音版:
fēng juǎn jiāng hú yǔàn cūn,sì shān shēng zuò hǎi tāo fān。
风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。
xīchái huǒruǎn mán zhān nuǎn,wǒyǔlí nú bù chūmén。
溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。
jiāng wò gūcūn bù zìāi,shàng sīwèi guó shù lún tái。
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
yè lán wò tīng fēng chuīyǔ,tiěmǎbīng hé rù mèng lái。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
翻译:天空黑暗,大风卷着江湖上的雨,四周的山上哗哗大雨像巨浪翻滚之声。溪柴烧的小火和裹在身上的毛毡都很暖和,我和猫儿都不愿出门。
我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。
创作背景
此诗作于公元1192年(南宋光宗绍熙三年)十一月四日。陆游自南宋孝宗淳熙十六年(公元1189年)罢官后,闲居家乡山阴农村。
当时诗人已经68岁,虽然年迈,但收复国土的强烈愿望,在现实中已不可能实现,于是,在一个“风雨大作”的夜里,触景生情,由情生思,在梦中实现了自己金戈铁马驰骋中原的愿望。
这首诗情感激昂,精神饱满。作者晚年境遇困顿,身体衰弱,但并没有哀伤自己,而是想着从军奔赴边疆,跨战马,抗击敌人进犯。表达了诗人的爱国热情希望用实际行动来报效国家,忧国忧民的思想感情。