
酷玩乐队 歌曲viva la vivda 歌词的翻译
1个回答
展开全部
I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own 我曾是这世界的王
海浪升起,只因我的旨意
如今,我在清晨独自入眠
清扫那曾属于我的康庄大道I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy's eyes
Listen as the crowd would sing:
"Now the old king is dead! Long live the king!" 我曾掷骰裁决那人世的生生死死
洞察死敌眼神里隐藏的恐惧
听那人群高呼:
“先王已逝,吾王万岁!”One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand 曾几何时,我权柄在握
转瞬却身陷囹圄
最终发现我那盖世的宏图伟业
只是一座虚无缥缈的空中楼阁I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
Once you go there was never,
never an honest word
That was when I ruled the world 我听见耶路撒冷传来洪亮的钟声
罗马骑兵的唱诗班正在吟诵
作为我的明镜, 我的剑和盾
我的布道者们远涉异邦
他们的使命我无法言明
自从你离开之后,就从未有过
从未有过一丝真言
那就是我统治这世界的年月It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in.
Shattered windows and the sound of drums
People couldn't believe what I'd become是那邪恶而狂野的风
掀翻那阻挡我进去的重重的门
窗棂破碎,鼓声喧天
我的下场无人能料Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king? 革命者在等待
银盘里乘着我的头颅
我只是那命悬一线的傀儡
唉,早知如此,何必为王?I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world我听见耶路撒冷传来洪亮的钟声
罗马骑兵的唱诗班正在吟诵
作为我的明镜, 我的剑和盾
我的布道者们远涉异邦
他们的使命我无法言明
我深知圣彼得不会再认我
从未有过一丝真言
但那正是我统治这世界的年月
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own 我曾是这世界的王
海浪升起,只因我的旨意
如今,我在清晨独自入眠
清扫那曾属于我的康庄大道I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy's eyes
Listen as the crowd would sing:
"Now the old king is dead! Long live the king!" 我曾掷骰裁决那人世的生生死死
洞察死敌眼神里隐藏的恐惧
听那人群高呼:
“先王已逝,吾王万岁!”One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand 曾几何时,我权柄在握
转瞬却身陷囹圄
最终发现我那盖世的宏图伟业
只是一座虚无缥缈的空中楼阁I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
Once you go there was never,
never an honest word
That was when I ruled the world 我听见耶路撒冷传来洪亮的钟声
罗马骑兵的唱诗班正在吟诵
作为我的明镜, 我的剑和盾
我的布道者们远涉异邦
他们的使命我无法言明
自从你离开之后,就从未有过
从未有过一丝真言
那就是我统治这世界的年月It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in.
Shattered windows and the sound of drums
People couldn't believe what I'd become是那邪恶而狂野的风
掀翻那阻挡我进去的重重的门
窗棂破碎,鼓声喧天
我的下场无人能料Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king? 革命者在等待
银盘里乘着我的头颅
我只是那命悬一线的傀儡
唉,早知如此,何必为王?I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world我听见耶路撒冷传来洪亮的钟声
罗马骑兵的唱诗班正在吟诵
作为我的明镜, 我的剑和盾
我的布道者们远涉异邦
他们的使命我无法言明
我深知圣彼得不会再认我
从未有过一丝真言
但那正是我统治这世界的年月
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询