玄奘大师译经达到了古人译经的什么标准?

 我来答
海猎o
2022-06-26 · TA获得超过9813个赞
知道小有建树答主
回答量:347
采纳率:0%
帮助的人:65.9万
展开全部
由于玄奘大师的译经组织较为精量,且均为高僧大德所为,因为他们是高僧大德,他们做出来的,故所译之经、律、论三藏圣籍,达到了信、达、雅的标准译著。信就是信得过,有典可信、有据可查,启予信心,能给众生带来信义之定,而且是达到了达观正理的境界,雅顺文句,就是说句子也非常高雅,没有错误,译经要讲信、达、雅,这个是古人译经的必然规定。

完整法义详见《藉心经说真谛》P145-146
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式