肥皂剧的好处用英语表达出来

 我来答
四季教育17
2022-09-07 · TA获得超过5678个赞
知道大有可为答主
回答量:5408
采纳率:99%
帮助的人:270万
展开全部
The advantage(s) of soap operas.
“最快回答” 的答案有两处错误
1.介词错用 应该用 “of”形式是 The A of B.意思就是 B 的 A
例如 “The importance of environmental protection.” 就是保护环境者重要性,其中 “importance” 即相当于A,“environmental protection” 相当于B,翻译的时候要反着翻译,这就是汉语英语的语法不同(绝对重点),英语语序中 “重要性” 放在了前面,而汉语里是在后面的.
2.乱用定冠词 “the”
当这个句是想表达 “这!个!” 肥皂剧的好处的时候,可以加 “the” 用来表特指,然而词句单纯是为了说所有肥皂剧的好处,那就根本不用加 “zhe”.
当然,可能你会有疑问为什么 “advantage(s)” 的前面加了 “the” ,那是因为你就想强调 “好!处!” 所以要加 “S” 表特指 “好处”
关于 “S” 的问题:
★我不知道你是想说几点好处,主观上讲某个事物的好处应该大于一个,所以一般会加 “S” 来体现准确性,当然这句话因为没有语境所以不加 “S” 也算正确.
★但!是!可以确定的是肥皂剧的数量绝对大于一,所以不加 “S” 的话就不准确了.
学托福的路过
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式