《孙权劝学》的原文及翻译是什么?
《孙权劝学》读节奏划分如下:
初,权/谓吕蒙曰:“卿/今/当涂/掌事,不可/不学!”蒙/辞以/军中/多务。权曰:“孤/岂欲卿治经为博士邪?但当/涉猎,见/往事耳。 卿言/多务,孰/若/孤?孤常读书,自以为/大有所益。”蒙/乃始就学。
及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更/刮目相待,大兄/何/见事/之/晚乎!”肃/遂拜蒙母,结友/而别。
译文:
起初,孙权对吕蒙说:“您如今是当权主事的人,不能不读书学习!”吕蒙拿军中事务繁多来推辞。
孙权说:“我难道是要你钻研儒家经典成为传授经学的学官吗?只是应该测览群书广泛学习,为了知道一些以往的史事罢了。您说事务繁多,哪里会像我一样多?我还经常读书,自己认为大有收获与好处。”吕蒙才开始读书学习。
等到鲁肃来到寻阳时,与吕蒙一起谈论古今,大为吃惊地说:“您现在的才干谋略,已不再是住在苏州时的阿蒙了!”
吕蒙说:“读书人离别三日,就要重新用新的眼光来看待了,长兄为什么识别事务如此地晚呢?”随后鲁肃就拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后告别。
赏析
这篇短文记述孙权劝导昌蒙读书学习的故事,说明读书学习的重要和益处。
先写孙权劝导吕蒙要读书学习,一是当权主事的需要,二是要浏览群书才知往事,三是事务越多越要挤时间学,四是常读书常受益。再写吕蒙学有所成,通过鲁肃的赞叹,说明“士别三日,要刮目相待”。
全文篇幅短小,取材精当。通过对话,表现三位说话人的不同身份、口吻、神态和心理。如见其人,如闻其声。语言凝练,字约意丰,引人深思。