你遇到过最大挫折是什么?你克服了吗?你是怎样克服的?

 我来答
一想他才
2023-03-10 · 超过68用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:1501
采纳率:27%
帮助的人:38万
展开全部
今日关键词
面试对策 挫折经验

前言
就活面试中,面试官会提问「你所经历过的最大挫折是什么?」「至今为止你人生最大的挫折是什么?」「你经历过的最后悔的一件事是什么?」

被提问「挫折经历」,想必很多人都会感到困惑:为手握塌什么要问我这个问题呢,我又该如何回答这个问题呢。

本篇文章将结合具体的事例、向大家说明「挫折经历」类问题的回答技巧。

示范例文
肩を故障し、野球部を退部してしまったことです。
ポイント:简明扼要地说明挫折经历,素材选择的是遭受挫折后又重新振作起来的经历。

小・中・高と野球に打ち込み、大学でも野球部に所属していました。厳しいレギュラー选抜に残るため、必死に练习に打ち込み、2年时にはピッチャーとしてレギュラーになることができました。>しかし、练习过多がたたり、肩を故障し、もうピッチャーとしては続けられなくな皮运ってしまいました。最初は、长年の目标が溃えたせいで何もする気になれませんでしたが、「後ろ向きに考えても仕方がない。别の道で努力してみよう」と、以前から兴味があった簿记の勉强を始めることにしました。
ポイント:阐述自己从挫折中站起来的契机和想法,展示自己积极向前的态度。

野球で培った「努力する力」を活かし、1日6时间勉强し、3ヶ月で簿记2级を取得することができました。
ポイント:说明为了从挫折中振奋起来、付出了哪些努力。

この経験から、挫折しても、前向きに努力することで道は开けるのだと感じることが出来たと思います。
ポイント:说明从挫折中学到了什么,让对方觉得你是一个可以从经历中学习、成长的人。

面试官的提问意图
考察你是否具有从挫折中振作起来的能力
通过这个问题,面试官首先想要看的就是你「从挫折中站起来的能力」。

踏入职场后,经常会遭遇一些大的挫折,不可能总是一帆风顺。企业当然不希望自己的员工一遇到挫折就被击垮。

所以,企业通过提问学生的挫折经历来考察学生是如何面对挫折、并战胜挫折的。也就是说,企业的意图在于确认你是否具备「从挫折中站起来的能力」,即抗压弹力。

考察你能否从挫折中学习、成长
招聘网站的调查显示,企业招聘时最看中的3个员工素质,第1位是「人品」,第2位是「对企业的忠诚」,第3位是「未来发展的可能性」。

做任何工作,肯定都会遭遇挫折。所以,能够从挫折中学习并成长的人和一遇挫折就一蹶不振的人,肯定有很大差距。能够从挫折中学习并成长的人,毕圆企业一般也会认为有更高的「未来发展的可能性」。企业向学生提问挫折经历,最终目的就在于确认该学生能否从挫折中学习并成长。

回答方法
不能仅说明挫折经历
很多学生在回答时,就只说明挫折经历本身。比如

中学で生徒会の信任投票で私だけが落选してしまったことです。立候补が一人しかいなかったので信任投票だったのですが、私だけが落选してしまいました。非常にショックで立ち直れないほど落ち込みました。
曾经在一次面试中就有学生给出了上面的回答。但是,这个回答仅仅是一次「单纯的挫折经历」,面试官听完一定不会有太好的评价。企业不想听你诉苦,而是要看「面对挫折时你是如何面对、克服的」。

说出克服挫折的经过
回答挫折经历类提问时,一定要说出「最终战胜挫折的故事经历」。例如,「高考失败了,但是我没有气馁、努力学习英语最终在TOEIC考试中拿到了高分」。一定要说明从挫折中振作起来、并有所成长的那些经历。战胜挫折的经历说明,可以帮助你在「抗压弹力」方面获得积极的评价。

重点说明你是如何战胜挫折 从中学到了什么
没有面试官是想听你诉苦才问这个问题的。他们关注的不是「失败内容」本身,而是想知道你是如何面对挫折、克服挫折、并得到成长的。所以,「挫折经历的内容」简明扼要地说明一下即可,重点要放在「如何面对挫折」「从克服挫折的经历中学到了什么」。说明顺序可以参照下面4个步骤:

1. 私の一番の挫折は〜です。

挫折の概要を话す

2. 最初は(感情)でしたが、(前向きな考え)と思い、〜をしました。

如何面对挫折?采取了哪些行动和努力?

3. 结果、〜することができました。

行动和努力的结果是什么?

4. この経験から、〜を学びました。

从挫折经历中学到了什么?

按照上述顺序进行说明,就很容易让对方听懂你的故事。

不要说那些很小的失败经历
这个问题的重点在于,「在面对十分有挫败感的挫折时、你是如何应对和处理的?」因此,尽量要避开那些让面试官认为「这也不算什么挫折吧」的失败经历。例如,

バイトの仕事がなかなか覚えられず、店长に怒られたことです
大事なイベントに遅刻してしまったことです
这种「程度比较低的失败」,就算后面你具体说明了如何克服了该失败,也让人没什么感受。所以,一定要说那些曾对你的内心和情感产生重大影响的挫折经历。

优秀例文解析一
将来、英语を活かした仕事に就きたいと思っており、大学3年の时にオーストラリアへ留学を决めました。しかし、いざ留学してみると日本人がとても多く、休み时间や放课後には日本语が飞び交い、英语渍けの日々を思い描いていた私の予想は大きく外れてしまいました。
これでは日本にいる时と変化がなく留学した意味が无いと思い、一时は留学を中止し日本に戻ることを考え始めました。
しかし、「英语を活かした仕事がしたい」という当初の目标を思い出し、ここでできる最大限のことをして英语をマスターしようと考え直しました。
学校には日本人が多いとしても、街へ出ればもちろんネイティブの方も多く、文化は日本と全く异なります。そこで留学中はなるべく学校外の人とも积极的に関わるようにし、たくさんのネイティブの方と交流する中で英语力を上达させることができました。
ここで培った英语力を活かし、グローバル化を推进する御社に贡献できるよう、顽张りたいと思います。
上面的例文,具体描述了遭受挫折后自己努力克服、最后越变越好的过程,事件的过程也描述地非常清晰。

面接官看的不是挫折经历本身,而是看你有没有克服挫折的能力。所以,克服挫折的过程和经历一定要描述地具体一些。

优秀例文解析二
私にとっての挫折経験は高校入试の时に第一希望の高校に入れず、すべり止めであった高校に入学しなければいけなかったことです。
第一希望だった高校は将来行きたいと思っていた大学の附属高校だったため、不合格を知った时はとても落ち込みました。
しかし、持ち前の切り替えの早さで「高校受験がダメなら、大学受験で顽张ればいい」と気持ちを立て直し、まずは自分に何が足りなかったのか、原因分析から始めることにしました。
结论から言えば准备不足が一番の原因なのですが、中学では受験ギリギリまで部活に热中しており、苦手科目だった英语と数学の克服ができておらず、ケアレスミスが多発したことが不合格に繋がっていました。
そこで高校では部活は2年までと决め、1年生のうちから空いている时は受験に向けた勉强をするようにしました。
その结果、中学时代から行きたいと思っていた大学にも合格することができました。
この経験から、事前准备と継続して努力することの大切さを学びました。御社で働く际も事前准备を怠らず、自分の目标に向かって常に努力し続けることで、御社の利益に贡献できるよう努めたいと思います。
上面的例文,一开始就简明扼要地描述了挫折内容「高考落榜最终不得不去就读保底学校」。描述方式非常简洁易懂。

然后,写了自己没有被该失败击垮、而是积极地分析失败原因、克服失败,很好地展示了自己克服挫折的能力,是一篇很成功的例文。

优秀例文解析三
私が挫折を経験したのは、大学1年の时でした。

大学に入ってすぐにバレー部に入ったのですが、体育会系のルールに驯染むことができず、徐々にストレスが溜まって部の中で孤立するようになり、最终的に辞めてしまいました。
バレー自体は好きでしたし、练习も精一杯顽张ろうと思っていたのですが、人间関系をうまく筑くことができませんでした。
それから半年ぐらいは学科の友人と少し话すぐらいで、あとは授业を受けてすぐ帰宅する生活でしたが、このままではいけないと思い、友人に绍介してもらったサークルへ入ることを决めました。
部活では人间関系が原因で辞めてしまったので、少し怖い気持ちもありましたが、「人から好かれるためには、まず自分が相手を好きにならなくては」と思い、サークルでは自分から积极的にコミュニケーションをとるようにしました。
その结果、サークルにもたくさんの友人ができ、困った时にも何でも话せる间柄になることができました。
この経験から、人付き合いの秘诀はまず自分が相手を好きになってしまうことだと気づき、初めての环境に飞び込む际も、まず相手の良いところを见つけ、好きになるように努めています。
这个例文,一开始就说明了遭遇的挫折是曾因人际关系原因不和而退出社团,然后说明了自己努力克服挫折、并从中有所学习,很容易让人产生共鸣。也是一个成功的回答范文。

一些看似非常失败的挫折经历,通过你的讲述方式、最终也可能变成你的加分项。所以,关键在于你如何对这件事展开说明,这些都是需要提前去思考的。

NG例文解析一
私はこれまでに挫折した経験はありません。もし、今後何かに挫折しかけたとしても、持ち前のポジティブさと思考の切り替えの早さで乗り越えていきたいと思います。
如果没有经历过什么挫折,不建议大家去编造一些挫折经历。但是也不能直接就对面试官说「我没有挫折经历」。因为上面我们提到过,企业真正关心的不是你经历了什么挫折,而是要看你是否具备「从挫折中学习、成长的能力」。

所以,如果你真的没有什么大的挫折经历的话,这样回答也可以给面试官留下不错的印象:「我不认为这是一次挫折,而是积极地认为这是人生一次很好的经历」。

NG例文解析二
私が挫折を経験したのは、大学2年次の大学祭でした。
当时、私の所属しているサークルは大学祭へ出店を计画しており、私はその责任者として、お店のコンセプト决めから当日の人员配置まで、大学祭全般を取り仕切る役割を任されていました。
大学祭准备をメインで进める「大祭系」と呼ばれたメンバーは私の他にあと4人おり、最初はみんなやる気に満ちていたため、和気あいあいと进めていました。
しかし、だんだんと别の用事を优先して约束の打ち合わせに来なくなったり、意见が合わず言い合いになったりと、雰囲気が悪くなっていってしまいました。
そしてついにメニュー决めの时、原価率を下げることを优先する派と、见た目の豪华さを优先する派の2つに対立してしまいました。
その後はなんとか折り合いをつけ、无事に大学祭当日を迎えることができたのですが、ここでもまた、忙しさからくるイライラで冲突してしまい、大学祭が终わってからしばらく口をきかない関系が続いていました。
それから2,3ヶ月経过してようやく関系は修复されたのですが、あの时は「责任者なんてやらなければよかった」と後悔してしまうほど、対人関系の难しさに悩んでいました。
这篇NG例文的失败之处在于,整篇文章基本都在说挫折经历本身,「你是如何克服该挫折的?」「你从该挫折中学到了哪些经验?」这些说明重点几乎没写。

本来,挫折经历本身是会给面试官造成负面印象的。如果你只说明挫折经历本身,很难让面试官对你有好印象。所以,一定要说明你是如何克服该失败的,这样才能传递出自己克服失败、从失败中学到东西的能力,最终让面试官产生由负面到正面的一个印象转变。

NG例文解析三
小学校から高校まで、ずっとサッカーを続けてきました。高校生の时、3年生の引退がかかった试合を目前に控えていて、练习は加热していました。
当时高校2年生でしたが、大好きな先辈たちと一绪に试合に出たいという想いが强く、レギュラー入りを狙っていました。ある日の练习中、先辈と激しくぶつかってしまい、膝に怪我をさせてしまいました。
早くレギュラー入りしたいと焦って、视野が狭くなっていました。结局その先辈は怪我が原因で高校生活最後の试合に出ることができませんでした。
自分のしてしまったことにひどく後悔し、申し訳ない気持ちから试合に出るのが怖くなり、レギュラー入りを自ら辞退しました。
ぶつかってしまった先辈は「自分の不注意でもあるから、お前は気にするな」と言ってくださいましたが、私は自分を许すことができず、练习も休みがちになりました。
心配してくれているチームメイトにも申し訳なくなり、退部も考えつつ顾问の先生に相谈に行ったところ、「过去は変えられなくても未来は変えられる。大事なのは、失败したあとにどう振る舞うかだぞ」と言われました。
この一言でハッと我に返り、「怪我をさせてしまったことをたど悔やんで逃げるのではなく、迷惑をかけてしまったからこそ、自分が顽张らないといけないんじゃないか」と思い直すことができました。
そこからまた练习に励むようになり、ついに県大会で准优胜することができました 。
あの时の先生の一言は今でも忘れずに心に残っています。そして、何かあったとしても、それを悔やんでばかりではなく、すぐに头を切り替えてどう挽回するかを考えるように努めるようになりました。
这篇例文选取的挫折内容题材是不错的,但是整体过于单调、让人看不进去。

在说明挫折经历的时候,不要单纯地只讲述事实,一定要有意识地按照「结论→挫折内容→克服方法→学到经验」的顺序进行说明。

(本文内容来自于用户投稿,七联就职不承担任何内容的法律责任,如果您对文中内容有任何异议,请与我们取得联系,我们会及时作出对应。)
选择语言
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式