扑朔迷离与那个动物有关
扑朔迷离与兔子有关。
“扑朔迷离”是形容兔子的。“扑朔迷离”的原意是把兔子耳朵提起悬在半空时,雄兔会扑腾不停,雌兔会眯上眼睛,所以容易辨认,而在地上跑的时候雌雄难辨。后来多形容事物错综复杂,不容易看清真相。“扑朔”指扑腾、乱动;“迷离”指眼睛眯起。成语的典源出自《乐府诗集·木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌。”
花木兰生活在南北朝时期的北魏,当时北方游牧民族柔然国不断南侵,北魏不得不征兵进行防卫征伐。征兵名册中,花木兰父亲名列其中。木兰看到父亲年纪大了,身体不好,弟弟还小不能代父从军,就想自已女扮男装替父从军。
花木兰身经百战,英勇杀敌,立下战功无数。战争结束后皇帝要赏赐她,封她为官,木兰一口谢绝,回到家乡。当战友看到花木兰女儿装时,都惊呆了。木兰笑着说出,“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌。”后来据此引申出成语“扑朔迷离”。
关于“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离”的理解存在误区:
一说这是互文手法,说雄兔和雌兔都是脚扑朔、眼迷离。其实不是,原文意思是:脚扑朔是雄兔的特征,眼迷离是雌兔的特征,当双兔在地上跑时,特征不明显,且人们看不清,所以难以分辨。说明的是跑动时难辨雌雄,若是互文的话,在静止时也是难辨雌雄的了,与本来意思也不同。部分教材存在错误,但大家应该用正确的说法。
另一说是兔子被提起双耳悬空时,雄兔前脚不断动弹,雌兔双眼眯着这种说法实在荒唐当兔子被提起双耳悬空时,只有雄兔子知道痛,雌兔子就不知道痛?事实上,不论什么兔子(只要不是死兔子和病危的),只要被提起双耳悬空,都会睁大眼睛,拼命挣扎,连“扑朔”也不会了(扑朔是爬搔的意思),更别说眼迷离了。