有谁可以帮我翻译一下这首诗呢?
1个回答
展开全部
鲁米的诗给你的礼物如下:
【英译汉】
《给你的礼物》
你不知道我为你寻找一件礼物多么困难。
似乎什么都不合适。
把金子给金矿或水给海洋,有何意义呢。
我想到一切像带着香料去东方。
付出我的心灵和灵魂也没用,因为你已拥有这些。
所以我给你带来一面镜子。
看看你自己,记住我。
A Gift For You
You’ve no idea how hard I’ve looked for a gift to bring You.
Nothing seemed right.
What’s the point of bringing gold to the gold mine, or water to the Ocean.
Everything I came up with was like taking spices to the Orient.
It’s no good giving my heart and my soul because you already have these.
So- I’ve brought you a mirror.
Look at yourself and remember me。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询