
求翻译,英文高手请进。
It'scommonbutnotnecessaryexpectedthatoneknowssomeoneinagroupbeforetalkingwithhimandhe...
It's common but not necessary expected that one knows someone in a group before talking with him and her in conversation.
这句不知道怎么翻译合适。
补充一下这个句子的上文,应该对翻译有帮助!请一起翻译。
Small talk isvery useful in social situations when you meet someone for the first time, or when polite conversation is expected and no serious discussion is wanted. 展开
这句不知道怎么翻译合适。
补充一下这个句子的上文,应该对翻译有帮助!请一起翻译。
Small talk isvery useful in social situations when you meet someone for the first time, or when polite conversation is expected and no serious discussion is wanted. 展开
12个回答
展开全部
在和某个群体中的某个人谈话之前就知道他/她,这种情况往往很常见,但也并不在期望之中。
展开全部
一个人和一群人中早已认识的他和她展开对话,这是很普遍的,但并不是必须的。
就是说一个人和另一群人交谈,这群人既可以是他认识的,也可以是不认识的,并不影响交谈。这应该是关于conversation的一篇阅读理解吧。
就是说一个人和另一群人交谈,这群人既可以是他认识的,也可以是不认识的,并不影响交谈。这应该是关于conversation的一篇阅读理解吧。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这是常见的,但不是必需的预期,人们才知道有人在一群与他谈话和她谈话。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
客套话在社交环境中是非常有用的,特别是当你第一次见到某人时,或者当礼貌的交谈十分必要而没有人想要严肃的讨论时。通常人们会认为在与团队中的某人交谈之前应该认识他,但这并不绝对。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
除了这个人谈话前早就认识了这群人中的一个他或她,不然一般情况下,这只是通常的但不必要。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一群人在交谈,通常你只要认识其中某一个人,即可参加进去。但也不一定非认得人不可。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询