麻烦下谁能帮我翻译成英语!!!谢谢!!!

在21世纪,我国对外贸易面临着知识与信息迅猛发展,新的科技革命渗透到社会经济生活方方面面的新环境。在这一新的形势下,在我国的对外贸易面临巨大的新的挑战,如何正确认识当今国... 在21世纪,我国对外贸易面临着知识与信息迅猛发展,新的科技革命渗透到社会经济生活方方面面的新环境。在这一新的形势下,在我国的对外贸易面临巨大的新的挑战,如何正确认识当今国际贸易发展的新趋势,及时调整我国经济发展战略,采取符合我国国情的应对措施,促进我国对外贸易的发展,有着重大的理论意义和实践意义。文章正是从这一角度出发,多角度地、全面地分析了当前国际贸易发展的新趋势以及我国政府面对这一变化应作出的政策调整。旨在使我国在国际贸易中能够处于较有利地位,促进我国对外贸易的发展。 展开
Islost_love
2009-12-31
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
In the 21st century, China's foreign trade is facing the rapid development of knowledge and information, new scientific and technological revolution permeated all aspects of social and economic life of the new environment.In this new situation, China's foreign trade in the face enormous new challenges, and how to correctly understand the current international trade development trends, timely adjustment of China's economic development strategy, in line with China's national conditions should take measures to promote China's foreign trade the development of great theoretical significance and practical significance. The article is from this perspective, multi-angle, and comprehensive analysis of the current new trends in international trade development, as well as our government to face this change in policy adjustments should be made. Designed to enable our country in international trade can be in a more advantageous position to promote China's foreign trade development.
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式