一、译文
孙叔敖幼年的时候,在一次游玩时,看见一条长两个头的蛇,便杀死它并且埋了起来;回到家里叔敖哭起来。他的母亲问他为什么哭,孙叔敖便回答说:“听说看见长两只头的蛇的人是要死的,刚才我看了两头蛇,所以害怕我会离开母亲而死去的。”
他母亲说:“蛇现在在哪里 ?”孙叔敖说:“我担心别人再看见它,把它杀了埋起来了。”他母亲说:“我听说对别人有恩德而又不为人所知的人,老天会报答他的好处的,你不会死的。” 等到孙叔敖长大成人后,做了楚国的国相,虽然他还没有开始治理国家但是人们已经信服他的仁德了。
二、原文
孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之。归而泣.其母问其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者死。向者吾见之,恐去母而死也。”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣。” 其母曰:“吾闻有阴德者,天报之以福,汝不死也。”及长,为楚令尹,未治而国人信其仁也。
三、出处
《新序》
扩展资料
一、创作背景
《新序》,西汉刘向撰。原本三十卷,至北宋初仅存十卷。后经曾巩搜辑整理,仍厘为十卷。内《杂事》五卷,《刺奢》一卷,《节士》一卷,《义勇》一卷,《善谋》二卷。
采集舜、禹时代至汉代史事和传说,分类编纂,所记史事与《左传》、《战国策》、《史记》等颇有出入。作者尚编有《说苑》一书,性质与此类似。“叶公好龙”典故就是出自此书。
二、作品赏析
《新序》是历史故事类编,是刘向现存最早的一部作品。尽管《新序》中的许多故事采自诸子史传,但就其材料取舍、思想内容来看,无疑体现了刘向本人的社会政治思想。这主要可以归纳为德治仁政思想、贤人治国思想、民本思想、从善纳谏思想诸方面。
《新序》中的许多章节故事完整,情节曲折生动,人物形象丰富多彩、特色鲜明,特别是有了虚构的成分。这说明,《新序》已经具备了小说的某些因素。
三、作者简介
刘向(约前77—前6)西汉经学家、目录学家、文学家。又名刘更生,字子政。沛县(今属江苏)人。楚元王刘交四世孙。
宣帝时,为谏大夫。元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校慰。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为我国最早的图书公类目录。
治《春秋谷梁传》。著《九叹》等辞赋三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。
参考资料来源:百度百科-叔敖埋蛇
孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之;归而泣.其母问其故,叔敖对曰:「闻见两头之蛇者死,向者吾见之,恐去母而死也.」
其母曰:「蛇今安在 」 曰:「恐他人又见,杀而埋之矣.」 其母曰:「吾闻有阴德者,天报之福,汝不死也.」 及长,为楚令尹,未治而国人信其仁也.
【译文】
孙叔敖幼年的时候,在一次游玩时,看见一条长两个头的蛇,便杀死它并且埋了起来;回到家里叔敖哭起来.他的母亲问他为什么哭,孙叔敖便回答说:「听说看见长两只头的蛇的人是要死的,刚才我看了两头蛇,所以害怕我会离开母亲而死去的.」
他母亲说:「蛇现在在哪里 」
孙叔敖说:「我担心别人再看见它,把它杀了埋起来了.」
他母亲说:「我听说对别人有恩德而又不为人所知的人,老天会报答他的好处的,你不会死的.」
等到孙叔敖长大成人后,做了楚国的令尹,还没有上任,人们就已经知道他是个仁义的人了.
【注释】
泣:哭泣。
故:原因。
对:回答。
去:离开。
安:哪里。
阴德:有德于人而不为人所知。
向者:刚才。
治:管理,这里指治理国家。
仁:仁慈。
令尹:宰相。
信:信服。
参考资料: http://baike.baidu.com/view/2175113.html?wtp=tt
2013-03-08
他母亲说:「蛇现在在哪里 」
孙叔敖说:「我担心别人再看见它,把它杀了埋起来了.」
他母亲说:「我听说对别人有恩德而又不为人所知的人,老天会报答他的好处的,你不会死的.」
等到孙叔敖长大成人后,做了楚国的令尹,还没有上任,人们就已经知道他是个仁义的人了.
他母亲说:“蛇现在在哪里 ?”孙叔敖说:“我担心别人再看见它,把它杀了埋起来了。”他母亲说:“我听说对别人有恩德而又不为人所知的人,老天会报答他的好处的,你不会死的。” 等到孙叔敖长大成人后,做了楚国的国相,虽然他还没有开始治理国家但是人们已经信服他的仁德了。
广告 您可能关注的内容 |