有关as is known to us all, it is known to us all 的辨析和翻译

句子1。Asisknowntousall,theearthisround.定从2.Itisknowntousallthattheeartheisround.?3.what... 句子
1。As is known to us all, the earth is round. 定从
2. It is known to us all that the earthe is round. ?
3.what is known to us all is that the whale is not fish but mammal. 主从

问题
1. 这三句话的中文翻译是什么?有什么区别么?侧重在哪里?
2。麻烦高手把每句话所表达的意思用英文paraphrase 下。。。

谢谢谢~~~~~~~~
展开
 我来答
fjsmnhsbxwsf
2010-01-03 · 超过21用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:80
采纳率:0%
帮助的人:35.6万
展开全部
As is known to us all在句子中充当状语,是对句子的修饰成份 it's known to us all是句子主干的一种普遍形式,后面加that接从句,it实为从句部分的代词,避免了句子的头重脚轻。

三个句子,头两句意思是一样的,说法稍微不同而已,第一句译为“众所周知,地球是圆的”第二句“地球是圆的是我们都知道的。第三句中,由What引导的从句作主语,That后面的从句作宾语,是一种稍微复杂的表达方式,实际意思相差无几,逐字译为“我们都知道的事是‘鲸鱼不是鱼是哺乳动物’这件事。”

参考资料: 如果您的回答是从其他地方引用,请表明出处

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式