《龙门子凝道记》f翻译

倒萨... 倒萨 展开
百度网友dcb1972e8
2010-01-10 · TA获得超过963个赞
知道答主
回答量:282
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
《龙门子凝道记》中的选段及翻译

昔吴起①出遇故人②,而止之食。故人曰:“诺。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令③人求故人,故人来,方④与之食。起之不食以俟者,恐⑤其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信⑥不可也。
①吴起:战国时著名的军事家.、②俟:等待、③令:派、④方:才、⑤恐:害怕,担心、⑥信:讲诚信

译文

从前吴起外出遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好啊。”吴起说:“(我在家里)等待您一起进餐。”老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老友,老友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老友的原因是怕自己说了话不算数啊。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式