翻译一段话(听英语翻译成中文)

这是某明星的一段演讲,不会很长,只需翻译说英语的部分.希望能把英文原句和中文都写出来!谢谢~~!http://www.tudou.com/programs/view/gT... 这是某明星的一段演讲,不会很长,只需翻译说英语的部分.希望能把英文原句和中文都写出来! 谢谢~~!
http://www.tudou.com/programs/view/gT8LH_umPbg/
前面主持说的不用翻译,只需翻译明星后半部分说的英文
展开
箜落心昙
2010-01-04 · TA获得超过967个赞
知道小有建树答主
回答量:237
采纳率:100%
帮助的人:225万
展开全部
从他开始将英文起,
“I'm not very good in words,so I have to put all in black and white
and so(这里开始是正式演讲。)
Mr. Barnett and all the guests of honour, I am honoured to have been made CASH Ambassador. Music is a very important part in any culture, and I am sure all of us here will agree that we must keep our culture alive and driving. This is particularly important for a place like Hong Kong where most people are busy working for money and fame, culture will help us maintain a balance of lives. Because of this belief, I, who have not been properly trained in music, have for years been trying my best to promote music, not just by singing and performing, but also by creating tunes and writing lyrics for songs. I enjoy doing this and I think that, in a small way, I am contributing to the music and the culture of Hong Kong.
I also believe that it is important for artist to be creative and so I have been working hard to create new ways of entertaining and even setting new trends. My recent concerts which have been described as controversial are examples of my efforts in this direction. They have attracted many favourable comments as well as some criticisms. I think that is fine and I will continue to be creative. I know all of you will approve and do the same. Thank you!
Last but not the least, music is our profession and our livelihood and the works we have created should be protected from piracy. Unfortunately, advanced information technology has helped aggregate this situation, causing many problems and threatening the livelihood of many artists. I wish to use this opportunity to call upon all the artists to unite in a campaign against piracy. In fact, I consider this one of the most important missions for the CASH Ambassador and I will dedicate my effort to this.
Thank you very much!”

中文:
“我不是很擅长说话(指演讲),所以我必须将他白纸黑字写出来。所以。。。
Barnett先生,以及所有莅临的贵宾们,我非常荣幸能够成为CASH音乐大使。音乐在任何文化里都是很重要的,我们必须保持我们的文化生机勃勃,充满活力,并能够继续向前发展,我可以肯定在座的各位都会同意我这一观点。这一点尤其对于一个像香港这样-大多数的人都为了金钱和名利而工作的城市,是非常重要的。文化可以帮助我们保持一个生活的平衡感,稳定性。正因为有这样的信念,我,一个没有接受过彻底正规音乐训练的人,年复一年的尽我所能的去宣传音乐并推动音乐的发展,不仅仅是用唱歌与表演的方式,还有以作曲与作词的方式。我很乐于做这件事,我想,从某种意义上来说,至少,我是正在香港的音乐和文化发展推动上贡献自己的一份力量。
我同样相信,对艺人而言具有创造力是非常重要的,所以我一直努力创造新的娱乐方式甚至尝试新的时尚形象。我近期的被描写成争议很大的演唱会就是我像这一方向努力的一个例子。它们吸引并得到了很多溢美之词,与此同时,也有些批评。我认为那没关系,我会继续做一个具有创造力的艺人。我知道你们所有在座的都会赞同这一点,并会做一样的事。谢谢你们。
最后,但并不是不重要的一点是,音乐是我们的职业,我们也同样以它谋生,所以我们所创造出的作品也被保护,以防止著作权被侵害。不幸的是,早期的信息技术却聚集了很多这样的情况,导致很多的问题产生威胁到了很多艺人的生计。我希望借着这个机会号召所有的艺人们团结起来,抵制剽窃。事实上,我把它看作是我做CASH音乐大使最重要的使命之一,并且将会致力于此。
谢谢大家!

(这是我自己的翻译,希望可以帮到你)
佩欣了
2010-01-03 · TA获得超过131个赞
知道答主
回答量:203
采纳率:0%
帮助的人:95.7万
展开全部
OK,I'm not very good in words,so I have to do all in black and white.我不是很会说话,所以我要尽一切白纸黑字。
Mr Barnett and all the guests of honour,
尊敬的班耐特先生和各位来宾,
I am honoured to have been made CASH Ambassador. Music is a very
important part in any culture, and I am sure all of us here will agree that we must keep our culture alive and driving. This is particularly important for a place like Hong Kong where most people are busy working for money and fame, culture will help us maintain a balance of lives. Because of this belief, I, who have not been properly trained in music, have for years been trying my best to promote music, not just by singing and performing, but also by creating tunes and writing lyrics for songs. I enjoy doing this and I think that, in a small way, I am contributing to the music and the culture of Hong Kong.

I also believe that it is important for artist to be creative and so I have been working hard to create new ways of entertaining and even setting new trends. My recent concerts which have been described as controversial are examples of my efforts in this direction. They have attracted many favourable comments as well as some criticisms. I think that is fine and I will continue to be creative. I know all of you will approve and do the same. Thank you!

Last but not the least, music is our profession and our livelihood and the works we have created should be protected from piracy. Unfortunately, advanced information technology has helped aggregate this situation, causing many problems and threatening the livelihood of many artists. I wish to use this opportunity to call upon all the artists to unite in a campaign against piracy. In fact, I consider this one of the most important missions for the CASH Ambassador and I will dedicate my effort to this.

Thank you very much! 这个不用typed,网上有现成的啊。20分我要啊。
这英语很简单啊,不用翻译了吧。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
leomise
2010-01-03 · TA获得超过198个赞
知道小有建树答主
回答量:416
采纳率:100%
帮助的人:228万
展开全部
大哥,你这段英语很长啊,要求英文+翻译全文,才给20分,太小气了吧。
另外还有一个难点,我不懂粤语,听英文全文大概有7个左右单词不懂,但却是很关键的形容词和名词。如果你能先翻译一下粤语更有助于我理解。
我去先把英语Type下来,看看能不能帮你。如果还不错多加点分我不介意,呵呵。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
snnfjj
2010-01-04 · TA获得超过630个赞
知道小有建树答主
回答量:279
采纳率:0%
帮助的人:116万
展开全部
OK,I'm not very good in words,so I have to do all in black and white.我不是很会说话,所以我要尽一切白纸黑字。
Mr Barnett and all the guests of honour,
尊敬的班耐特先生和各位来宾,
I am honoured to have been made CASH Ambassador. Music is a very
important part in any culture, and I am sure all of us here will agree that we must keep our culture alive and driving. This is particularly important for a place like Hong Kong where most people are busy working for money and fame, culture will help us maintain a balance of lives. Because of this belief, I, who have not been properly trained in music, have for years been trying my best to promote music, not just by singing and performing, but also by creating tunes and writing lyrics for songs. I enjoy doing this and I think that, in a small way, I am contributing to the music and the culture of Hong Kong.
我很荣幸成为CASH大使。音乐是一种非常
在任何文化的重要组成部分,我确信我们大家都会同意,我们必须保持我们的文化和驾驶。这是非常重要的一个香港这样的地方,许多人忙于追逐名利、文化有助于我们维持生命的平衡。因为这个信念,我并非科班出身于音乐,多年来一直尽心尽力推广音乐,不只是唱歌和表演,还创作歌曲和撰写歌词的歌曲。我喜欢这样做,我认为,在很小的程度上,略尽绵力音乐和文化的香港。
I also believe that it is important for artist to be creative and so I have been working hard to create new ways of entertaining and even setting new trends. My recent concerts which have been described as controversial are examples of my efforts in this direction. They have attracted many favourable comments as well as some criticisms. I think that is fine and I will continue to be creative. I know all of you will approve and do the same. Thank you!
我也相信它是重要为艺术家勇于创新,所以我一直努力创造新方法的娱乐,甚至设定新趋势。我最近举办的演唱会已被描述为有争议的是,我在这方面的努力。他们已经吸引了许多优惠的评论,以及一些批评。我觉得很好,我将继续成为有创造性(的人)。我知道你们都能批准并做同样的事。谢谢你!
Last but not the least, music is our profession and our livelihood and the works we have created should be protected from piracy. Unfortunately, advanced information technology has helped aggregate this situation, causing many problems and threatening the livelihood of many artists. I wish to use this opportunity to call upon all the artists to unite in a campaign against piracy. In fact, I consider this one of the most important missions for the CASH Ambassador and I will dedicate my effort to this.
最后的但不是最不重要的,音乐是我们的专业与我们的生活和工作,我们所创造的过程中,应防止盗版。不幸的是,先进的信息技术帮助聚合在这种情况下,导致许多问题,危及许多艺人的生计。我想利用这个机会,呼吁全体艺人联合打击盗版。事实上,我认为这一最重要的任务,我将现金大使致力于此。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式