日语:と言ってもいい和と言える都表示{可以说....}?区别何在?

?... 展开
 我来答
elvishjp
2010-01-05 · TA获得超过274个赞
知道小有建树答主
回答量:420
采纳率:0%
帮助的人:450万
展开全部
と言ってもいい表示的可以说是指 这样的说的话也可以,有种虽然牵强但是确实符合实际的感觉。
と言える表示的是能这么说,可以这么说。比较确信的感觉
Rakurai
2010-01-05 · TA获得超过168个赞
知道小有建树答主
回答量:372
采纳率:50%
帮助的人:116万
展开全部
语气不一样,但意思一样
前者中文类似 也可以这么说啦
后者 能这么说的

中文例句:她也可以说是漂亮吧
她能说漂亮吧
就这点区别

前者有“也”的意味。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式