
谁能帮我翻译以下这篇文言文 万分感谢
越工善为舟,越王用之良,命廪人给上食。越之造舟者宗之。岁余,言於越王曰:「臣不惟能造舟,而又能操舟。」王信之,隽李之役,风於五湖,溺焉,越人皆怜之。郁离子曰:「是画蛇而为...
越工善为舟,越王用之良,命廪人给上食。越之造舟者宗之。岁余,言於越王曰:「臣不惟能造舟,而又能操舟。」王信之,隽李之役,风於五湖,溺焉,越人皆怜之。郁离子曰:「是画蛇而为之足之类也。人无问智愚,惟知止则功完而不毁。
展开
3个回答
展开全部
翻译:(有一个)粤地的工匠善于造船,越国国王用他造的船觉得很好,命令管粮官供给他上等的食物,粤地的造船者都以他为宗师。(做了)一年多,(他)对越(原文为‘粤’大概有误。)王说:“我不但能造船,还能驾船。”越王相信了他。在隽李战役,,太湖刮大风,他被淹死了。越国人(以熟悉水性著称)都很可怜他。
郁离子说:“这人和那画蛇添足的是同一类啊。人没有什么智慧和愚蠢,惟一就是要知道适可而止就功成名就不会失败
郁离子说:“这人和那画蛇添足的是同一类啊。人没有什么智慧和愚蠢,惟一就是要知道适可而止就功成名就不会失败
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询