请日语达人帮忙翻译一个句子,谢谢
10个回答
展开全部
物事が自分の认知范囲を超えただけで、调査もせずにその存在を全否定するなんて、あまりにも无谋じゃないか
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-01-11
展开全部
物事は自分の知っている范囲を超えただけで、调査もしないできっぱり否定するなんて、ちょっと决め付けるんじゃないか。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
この物事につつまれただけで自分の认知范囲に限らず、この调査はその存在を否定するのはなれた気がします。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.齐一鸣
桑伊
我们会很幸福。
斉一鸣(せいいちめい/せいいちみょう)さん、私たち、ぜひ幸せになるわよ。
2.成熟不是变老,而是泪在打转还可以微笑
成熟(せうじゅく)になることは老ける(ふける)わけじゃないんだが、涙ぐんでいても微笑む(ほほえむ)できますから。
桑伊
我们会很幸福。
斉一鸣(せいいちめい/せいいちみょう)さん、私たち、ぜひ幸せになるわよ。
2.成熟不是变老,而是泪在打转还可以微笑
成熟(せうじゅく)になることは老ける(ふける)わけじゃないんだが、涙ぐんでいても微笑む(ほほえむ)できますから。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ただ自分の认知范囲を超えて、调べもせずに、断然的存在を否定、これは独断すぎじゃないですか?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询