没有积分了,恳请德语高手帮我翻译一段话,谢谢!!!

很急着用。我不懂德语但要求把这段文字翻译成德语,,拜托德语高手帮帮忙,谢谢!!“我曾经爱过的王子,在我离开这世界之前,我想写下这段文字让你知道,离开你后的我过的多么的糟糕... 很急着用。我不懂德语但要求把这段文字翻译成德语,,拜托德语高手帮帮忙,谢谢!!

“我曾经爱过的王子,在我离开这世界之前,我想写下这段文字让你知道,离开你后的我过的多么的糟糕,很感谢你曾经给过我温暖,很感谢你曾经出现在我的生命里,可我们无法改变遥远的距离。这是我们永远也无法克服的障碍。我走了。离开这里去到另一个地方,那个叫天堂的地方。请给我祝福。我会想念的。”
展开
 我来答
anlongstone
2010-01-12 · TA获得超过5900个赞
知道大有可为答主
回答量:6825
采纳率:0%
帮助的人:1406万
展开全部
跨国恋悲剧?想用死来迫其就范?用处不大。留得青山在不愁没柴烧!

Der von mir geliebte Prinz. Bevor ich diese Welt verlasse, wollte ich diese Abschnitt schreiben. Nachdem ich Dich verliess, ist mein Leben so miserabl wie noch nie. Ich bin Dir sehr dankbar,dass Du mir mal Waerme gegeben hast und mal in meinem Leben erschienen bist.Aber diese lange Entfernung ist eine unbeseitigbare Hinderniss zwischen uns. Ich muss jetzt gehen, ich werde weiter von hier weg und komme zu einem anderen Ort, wo man ihm Himmelspalast nennt. Bitte gibst Du mir einen Segen. Ich werde Dich vermissen.

分就免了,带到天国去花,一路平安!
TESOL官网
2024-02-20 广告
IEERA英语证书和TESOL证书都是在英语教育领域常见的资格证书。IEERA(International English Language Education Association)是一个国际性的英语教育研究组织,其证书包括TESOL(... 点击进入详情页
本回答由TESOL官网提供
kleben
2010-01-12 · TA获得超过1555个赞
知道大有可为答主
回答量:6060
采纳率:0%
帮助的人:1810万
展开全部
楼上翻译的很好,佩服
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
农民工讲科xiao
2010-01-12
知道答主
回答量:86
采纳率:0%
帮助的人:22.1万
展开全部
"Ich habe der Fürst liebte, bevor ich diese Welt verlassen, möchte ich diesen Brief zu schreiben, um Ihnen mitzuteilen, nachdem ich dich ab, wie schlecht ich bin dankbar, Sie haben mir Wärme, ich danke Ihnen erschien in meinem Leben, wo, aber wir können nicht die Ferne. Das ist etwas, wir werden nie die Hindernisse überwunden werden. Ich gehe. von hier an einen anderen Ort gehen, das nennt Himmel statt. Bitte geben Sie mir ein Segen. Ich werde zu verpassen. "我绝不是抄袭
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式