X-Japan的Forever Love歌词中“时代”怎么是“とき”这个音?

 我来答
百度网友7bc88b4
推荐于2016-05-08 · TA获得超过120个赞
知道小有建树答主
回答量:65
采纳率:0%
帮助的人:133万
展开全部
とき 有很多意思~时候,季节什么都能表示...

どき 倒是有 时代 的意思

日语里打 とき 其实是只有 "时"的汉字,而不会出 "时代"(じだい)有很多制作的歌词其实不是全按日语假名准确标写的,参杂着许多的中文(有时我自己重新作歌词时会发现~)

时代の风が强すぎて 个人认为完全就可以写成 时の风が强すぎて
翻译也可根据个人喜好,加以重新的意译理解...

"季之风强袭而来"..我比较喜欢这样理解...
仙后馨儿
2010-01-18
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:5万
展开全部
它可以指许多与时间有关的词,甚至季节,要看音节需要而定。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式