
X-Japan的Forever Love歌词中“时代”怎么是“とき”这个音?
展开全部
とき 有很多意思~时候,季节什么都能表示...
どき 倒是有 时代 的意思
日语里打 とき 其实是只有 "时"的汉字,而不会出 "时代"(じだい)有很多制作的歌词其实不是全按日语假名准确标写的,参杂着许多的中文(有时我自己重新作歌词时会发现~)
时代の风が强すぎて 个人认为完全就可以写成 时の风が强すぎて
翻译也可根据个人喜好,加以重新的意译理解...
"季之风强袭而来"..我比较喜欢这样理解...
どき 倒是有 时代 的意思
日语里打 とき 其实是只有 "时"的汉字,而不会出 "时代"(じだい)有很多制作的歌词其实不是全按日语假名准确标写的,参杂着许多的中文(有时我自己重新作歌词时会发现~)
时代の风が强すぎて 个人认为完全就可以写成 时の风が强すぎて
翻译也可根据个人喜好,加以重新的意译理解...
"季之风强袭而来"..我比较喜欢这样理解...
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询