求 人之有学犹木之有枝叶的翻译

全文的翻译... 全文的翻译 展开
郑端子昱
2006-10-04 · TA获得超过6.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:3305
采纳率:0%
帮助的人:3393万
展开全部
范献子聘于鲁,问具山、敖山,鲁人以其乡对。献子曰:“不为具、敖乎?”
对曰:“先君献、武之讳也。”献子归,遍戒其所知曰:“人不可以不学。吾适
鲁而名其二讳,为笑焉,唯不学也。人之有学也,犹木之有枝叶也。木有枝叶,
犹庇荫人,而况君子之学乎?”
---------------------------------
范献子去鲁国行聘礼,询问鲁国人具山、敖山的情况,鲁国人详细的答对了他。范献子问道:“怎么不称做具、敖呢?(此处感觉于理不通,看着什么就怎么翻译了-_-!!)”,鲁国人回答说:“这是我们鲁国先君献公、武公的名讳忌讳”。待到范献子回到晋国,普遍告诫他身边所有认识的人说:“人啊不可以不学习的。我到鲁国去却叫喊他们的两个名讳,被他们取笑了,这就是不学习的缘故。人们学习,就如同树木拥有枝叶。树有枝叶,还可以给人庇护遮阴,更何况君子的学习呢?”

ps自我觉得翻译的较烂,勉为之,稍作参考吧
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式