翻译汉语成韩语

你好.我是王晶.王莹的姐姐.莹莹现在跟我父母住在一起,不方便上网,所以我代她给你发邮件.她已经知道作业的内容了,但是没办法一周两次发给你.所以她会先写到日记本上,然后等着... 你好.我是王晶.王莹的姐姐.
莹莹现在跟我父母住在一起,不方便上网,所以我代她给你发邮件.
她已经知道作业的内容了,但是没办法一周两次发给你.所以她会先写到日记本上,然后等着一起发给你.大约两周之后.
另:非常感谢您对王莹的培养.她很热爱语言,尤其是韩语,她还告诉我最喜欢的老师就是您.希望您继续帮助她,我相信,她一定会成功的.
展开
 我来答
桑静晨77
推荐于2016-04-18 · TA获得超过620个赞
知道小有建树答主
回答量:328
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
你好.我是王晶.王莹的姐姐.
안녕하세요? 저는 영이 언니 정이예요.

莹莹现在跟我父母住在一起,不方便上网,所以我代她给你发邮件.
영이는 요즘 저희 부모님이랑 같이 살아서 인터넷 접속하기가 좀 불편해서, 제가 대신해서 메일을 드립니다.

她已经知道作业的内容了,但是没办法一周两次发给你.
영이는 숙제내용을 이미 파악은 했는데요, 방법이 마땅치 않아서 메일로 일주일에 두 번 보내드릴게요.

所以她会先写到日记本上,然后等着一起发给你.大约两周之后.
영이가 먼저 일기장에 써놓으면, 나중에 한꺼번에 보내드릴게요.
아마 2주일 뒤에 보낼 것 같습니다.

另:非常感谢您对王莹的培养.
추신 : 선생님께서 저희 영이를 돌봐주셔서 정말 감사드립니다.

她很热爱语言,尤其是韩语,她还告诉我最喜欢的老师就是您.
영이는 외국어 중에서 특히 한국어에 열심인데다가, 가장 좋아하는 분이 바로 선생님이라고 저한테 얘기까지 하는걸요.

希望您继续帮助她,我相信,她一定会成功的.
앞으로도 계속 영이를 도와주시기를 희망하고요, 우리 영이는 꼭 성공할 거예요.

望女成凤。
bosskim
2010-01-20 · TA获得超过1425个赞
知道小有建树答主
回答量:1468
采纳率:0%
帮助的人:1442万
展开全部
原:你好.我是王晶.王莹的姐姐.
莹莹现在跟我父母住在一起,不方便上网,所以我代她给你发邮件.
她已经知道作业的内容了,但是没办法一周两次发给你.所以她会先写到日记本上,然后等着一起发给你.大约两周之后.
另:非常感谢您对王莹的培养.她很热爱语言,尤其是韩语,她还告诉我最喜欢的老师就是您.希望您继续帮助她,我相信,她一定会成功的.

译:안녕하세요,저는 왕정이라고 합니다.왕영이 언니입니다.
영이는 지금 부모님과 함께 있기때문에 인터넷하기가 좀 불편하여 제가 대신하여 메일을 보내드리는 바입니다.
영이는 이미 숙제내용을 알고 있습니다.단 한주일에 2번씩 보내드리기에는 좀 불편하여 먼저 일기책에 써놓고 2주일후에 함께 보내드리려고 합니다.

추가편지:우리 영이한테 좋은 가르침 주셔서 정말로 감사합니다.영이는 언어학습,특히는 한국어학습에 열정이 대단해요.영이가 또 가장 좋아하는 분이 바로 선생님이하고 얘기하더라구요,선생님께서 앞으로도 우리영이 많이 이뻐해주시고 도와주셨으면하는 바램입니다.저는 영이가 꼭 성공할거라 굳게 믿고 있습니다.

선생님,새해 복많이 받으세요(新年快乐)

——————————————————————————

手工翻译,后面私自加了一句新年快乐,我觉得这样更好~呵呵
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
魔仙郡主
2010-01-20 · TA获得超过551个赞
知道答主
回答量:145
采纳率:0%
帮助的人:96.2万
展开全部
안녕하세요. 난 왕 Jing. 애나의 동생 이예요.
yingying 지금은 당신이 보낸 부모님 불편 액세스, 이렇게 사는 전자 그녀를 대신하여 메일을.
그녀는 이미지만, 일주일에 두 번 보내는 방법은 작업의 내용을 알고. 그래서 그녀가 처음으로 작성된 것입니다 일기, 그리고 당신이 문제를 기다리고. 2 주후에 대하여.
또 다른 : 귀하의 애나의 훈련을 주셔서 감사합니다. 그녀는, 특히 한국어 사랑하고, 그녀도 내가 제일 좋아하는 선생님이 그렇게하라고해서입니다. 난 네가 그녀를 계속 도울 희망, 난 그녀가 성공적일 것이라고 믿습니다.

这是所有的句子
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lwfzzc
2010-01-20 · TA获得超过376个赞
知道小有建树答主
回答量:340
采纳率:0%
帮助的人:276万
展开全部
안녕하세요,저는 왕정인데 왕영의 언니입니다.
영영은 지금 우리 부모님과 같이 살고 있는데 인터넷을 하기가 좀 불편해서 왕영 대신에 이메일을 보냅니다.
왕영은 숙제 내용을 이미 알게 되기는 하지만 일주 안에 두번이나 보내지 못해서 먼저 공책에 쓰고 이주 후에 같이 보내 줄게요.
또:선생님께서는 우리 왕영을 가르치심을 정말 감사 드립니다.왕영은 언어를,득별히 한국어를 유난히 좋아합니다.그리고 가장 좋아하는 분이 바로 선생님이라고 저에게 얘기했습니다.선생님께서는 왕영을 계속 도와 주시기 바랍니다.왕영은 꼭 성공하기를 믿읍니다!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
phx118
2010-01-20 · TA获得超过531个赞
知道小有建树答主
回答量:597
采纳率:0%
帮助的人:253万
展开全部
1楼和3楼翻译的挺好的。

2楼拿翻译机翻译的,狗屁不通。建议采纳1,3楼的

呵呵!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式