(日语)到底是 wa ta shi wa 还是a ta xi wa
8个回答
展开全部
wa ta shi 是标准的说法,不分年龄、性别
a ta xi 是女性专有的说法,惯用说法
a ta xi 是女性专有的说法,惯用说法
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
很正常啦,日语里面对自己的称呼有很多哦,最正式的是わたし,あたし是女生比较用的,听说会显得比较可爱,一般对待客人会用わたくし,像ぼく,おれ之类的是比较男生的,わし一般是老头子说的,最早是关西那里的人用得比较多,うち一般是结果婚的上了年龄的女人用,わち是风尘语,就是奴家的意思,一般是妓女用的,わが和われ比较古老,じぶん比较经常看到军人在用,せっしゃ和しょうせい比较有自谦的意思,但是正式用的还是比较少
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
正式用语是 wa ta shi wa
但是与朋友说话什么的很随意的场合用 a ta shi wa
也会有的人用u chi wa
更有一些少数的人(前一阵)用男性的自称词 bo ku wa
但是与朋友说话什么的很随意的场合用 a ta shi wa
也会有的人用u chi wa
更有一些少数的人(前一阵)用男性的自称词 bo ku wa
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
女生自称有a ta shi 显得娇小可爱
还有wa ta ku shi也是女生用的
一般人不管男女都可以用wa ta shi
还有wa ta ku shi也是女生用的
一般人不管男女都可以用wa ta shi
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询