翻译: 私は本当にとてもあなたが好きだ

 我来答
好无聊啊858
2019-08-15 · TA获得超过2504个赞
知道答主
回答量:59
采纳率:0%
帮助的人:1.4万
展开全部

“私は本当にとてもあなたが好きだ"的意思是我真的很喜欢你。

这句话虽然没有语法性错误,但是却没有日本人会这么表达感情。

私は本当にとてもあなたが好きだ/我真的非常喜欢你~

一般不说あなた,而说君(きみ)

表白的话,君が好きだ就行了非常喜欢的话,一般也不说とても,而是君が大好きだ。

扩展资料

与“私は本当にとてもあなたが好きだ”意义相近的句子:

1、我喜欢你(好きです/すきです)

「好きです」字面上就是“喜欢”的意思,对于任何物品或事情都可以用,例如「チョコが好きです」就是「喜欢巧克力」的意思。而用于人时,通常有超乎一般朋友关系的喜欢的意思。你可以用这句话来告白,或是在初期约会的阶段来表达你的爱意。

2、我爱你(爱してる/あいしてる)

「爱してる」是“我爱你”的意思,比“我喜欢你”更加强烈,所以你必须要对对方非常的认真才可以说,才不会吓到日本人。

跟「好きです」比起来,「爱してる」比较不常用,因为对日本人(特别是男生)来说“爱”是很认真、沉重的东西,所以你可以留到更强烈的场合再说,例如求婚的时候会比较适合。

3、嫁给我吧!(结婚してください/けっこんしてください)

你可以用这句话来跟你的男朋友或女朋友求婚,这是最简单直接的求婚字句,说出你的想法。

小猪G呼噜
推荐于2017-10-03 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:5668
采纳率:88%
帮助的人:365万
展开全部
我真的很喜欢你。
私は本当にとてもあなたが好きだ
例如:我喜欢你的人。我喜欢你的妹妹。我喜欢吃青菜,我喜欢你的弟弟
私はあなたが好きな人。私はあなたの妹。私は野菜を食べるのが好き、私はあなたの弟

我真的非常喜欢你~
一般不说あなた,而说君(きみ)
表白的话,君が好きだ就行了
非常喜欢的话,一般也不说とても,而是
君が大好きだ
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
熊猫公主1213
推荐于2017-09-17 · TA获得超过8984个赞
知道小有建树答主
回答量:927
采纳率:0%
帮助的人:1219万
展开全部
我真的非常喜欢你~
顺便说一下,这句日文不够地道
一般不说あなた,而说君(きみ)
表白的话,君が好きだ就行了
非常喜欢的话,一般也不说とても,而是
君が大好きだ
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
我叫无名氏life
2019-02-08
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:1995
展开全部
我喜欢你你知道吗
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
开到荼靡1986
2006-10-04 · TA获得超过201个赞
知道小有建树答主
回答量:319
采纳率:0%
帮助的人:157万
展开全部
我是真的很喜欢你
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 4条折叠回答
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式