请懂日语的朋友帮忙翻译一下。谢谢!!

うざいようですが…、言わせてもらいます(笑)明日はついに『Holiday』発売记念イベントです♪渋谷のパルコにあるリブロという本屋で14时からです!!初めての... うざいようですが…、言わせてもらいます(笑)明日はついに『Holiday』発売记念イベントです♪渋谷のパルコにあるリブロという本屋で14时からです!!初めてのことでかなり紧张していますが、みなさんに会えるのを本当に楽しみにしています!まだ迷っているという方は、もう来ちゃってください(笑)少しでもたくさんの人と话せたら嬉しいです。
それでは、明日会いましょう♪
今日は紧张で眠れなそ~…。
展开
 我来答
百度网友4a3de4cc097
2010-01-23 · TA获得超过5894个赞
知道小有建树答主
回答量:1407
采纳率:0%
帮助的人:1479万
展开全部
第一句不太懂…………
请让我说一下吧。(笑)明天终于要迎来《holiday》的发售纪念活动了。地点是在涉谷的Buruko的一个叫做Riburo的书店。时间是下午2点。
因为是第一次所以很紧张,但是非常期待能够和大家见面。
还有些迷惑的人呢,请快点来吧
和尽可能多的人在一起畅谈,非常高兴
那么,明天见吧
今天很紧张,睡不着啊~~
荔菲问筠0Hk
2010-01-23 · 超过27用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:61
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
「うざい」は、―「わずらわしい。うっとうしい。気持ちが悪い」に(「うざったい」を略した俗语)―と说明がつくそうです。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
哈日斌
2010-01-26 · TA获得超过8094个赞
知道大有可为答主
回答量:5721
采纳率:0%
帮助的人:2620万
展开全部
虽然啰嗦,请让我继续讲下去(笑)

明天终于纪念「Holiday」的发售活动开始了♪

在渋谷的(バルコ)巴路口有个(リブロ)理捕捞书店,从14点开始!!
因第一次办,虽然非常紧张,盼望能和大家见面,我也高兴!还在犹豫的人,也请来吧(笑)尽量想和很多的朋友谈话,我就足够满意了。
那么,明天见♪因为今天紧张,大概会睡不着的~...。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式