
请懂日语的朋友帮忙翻译一下。谢谢!!
うざいようですが…、言わせてもらいます(笑)明日はついに『Holiday』発売记念イベントです♪渋谷のパルコにあるリブロという本屋で14时からです!!初めての...
うざいようですが…、言わせてもらいます(笑)明日はついに『Holiday』発売记念イベントです♪渋谷のパルコにあるリブロという本屋で14时からです!!初めてのことでかなり紧张していますが、みなさんに会えるのを本当に楽しみにしています!まだ迷っているという方は、もう来ちゃってください(笑)少しでもたくさんの人と话せたら嬉しいです。
それでは、明日会いましょう♪
今日は紧张で眠れなそ~…。 展开
それでは、明日会いましょう♪
今日は紧张で眠れなそ~…。 展开
3个回答
展开全部
第一句不太懂…………
请让我说一下吧。(笑)明天终于要迎来《holiday》的发售纪念活动了。地点是在涉谷的Buruko的一个叫做Riburo的书店。时间是下午2点。
因为是第一次所以很紧张,但是非常期待能够和大家见面。
还有些迷惑的人呢,请快点来吧
和尽可能多的人在一起畅谈,非常高兴
那么,明天见吧
今天很紧张,睡不着啊~~
请让我说一下吧。(笑)明天终于要迎来《holiday》的发售纪念活动了。地点是在涉谷的Buruko的一个叫做Riburo的书店。时间是下午2点。
因为是第一次所以很紧张,但是非常期待能够和大家见面。
还有些迷惑的人呢,请快点来吧
和尽可能多的人在一起畅谈,非常高兴
那么,明天见吧
今天很紧张,睡不着啊~~
展开全部
「うざい」は、―「わずらわしい。うっとうしい。気持ちが悪い」に(「うざったい」を略した俗语)―と说明がつくそうです。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
虽然啰嗦,请让我继续讲下去(笑)
明天终于纪念「Holiday」的发售活动开始了♪
在渋谷的(バルコ)巴路口有个(リブロ)理捕捞书店,从14点开始!!
因第一次办,虽然非常紧张,盼望能和大家见面,我也高兴!还在犹豫的人,也请来吧(笑)尽量想和很多的朋友谈话,我就足够满意了。
那么,明天见♪因为今天紧张,大概会睡不着的~...。
明天终于纪念「Holiday」的发售活动开始了♪
在渋谷的(バルコ)巴路口有个(リブロ)理捕捞书店,从14点开始!!
因第一次办,虽然非常紧张,盼望能和大家见面,我也高兴!还在犹豫的人,也请来吧(笑)尽量想和很多的朋友谈话,我就足够满意了。
那么,明天见♪因为今天紧张,大概会睡不着的~...。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询