1个回答
展开全部
Voyage(旅途)
作词:滨崎步 作曲:Crea&D.A.I
仆达は幸せになるため
この旅路を行くんだ
ほら笑颜がとても似合う
色褪せる事なく苏る
儚く美し式日々よ
眩しい海焦がれた季节も
雪の舞い降りた季节も
いつだって振り向けば
あなたがいた
仆达は幸せになるため
この旅路を行く
谁も皆愈えぬ伤を连れた
旅人なんだろう
ほら笑颜がとても似合う
何度道に迷ったのだろう
その度にあたたかい手を
差しのべてくれたのも
あなたでした
仆达はこの长い旅路の
果てに何を想う
谁も皆爱求め彷徨う
旅人なんだろう
共に行こう饱きる程に
仆达はこの长い旅路の
果てに何を想う
谁も皆爱求め彷徨う
旅人なんだろう
共に行こう饱きる程に
==[罗马拼音]
Bokutachi wa shiawase ni naru tame
Kono tabiji o ikunda
Hora egao ga totemo niau
Iro aseru koto naku yomigaeru
Hakanaku utsuku shiki hibi yo
Mabushii umi kogareta kisetsu mo
Yuki no mai orita kisetsu mo
Itsu datte furi mukeba
Anata ga ita
Boku tachi wa shiawase ni naru tame
Kono tabiji o iku
Daremo mina ienu kizu o tsureta
Tabibito nan darou
Hora egao ga totemo niau
Nando michi ni mayotta no darou
Sono tabi ni atatakai te o
Sashi nobete kureta no mo
Anata deshita
Boku tachi wa kono nagai tabiji no
Hate ni nani mo omou
Daremo mina ai motome samayou
Tabibito nan darou
Tomo ni ikou akiru hodo ni
Boku tachi wa kono nagai tabiji no
Hate ni nani mo omou
Daremo mina ai motome samayou
Tabibito nan darou
Tomo ni ikou akiru hodo ni
==[中译]
我们为了得到幸福
将要踏上这段旅途
你看笑容多麼适合你我
永不褪色的苏醒
梦幻美丽的岁月
无论是渴望耀眼大海的夏季
还是雪花飘舞的冬季
每当我回首
你就在那里
我们为了得到幸福
将要踏上这段旅途
或许每个人都是
带著难愈伤痕的旅人
你看笑容多麼适合你我
不知曾有多少次迷途
每次都有双温暖的手
伸向我
那是你的手
在这段漫长旅途的尽头
我们将会想著什麼
或许每个人都是
为爱旁徨的旅人
让我们一起走走到不想再走
在这段漫长旅途的尽头
我们将会想著什麼
或许每个人都是
为爱旁徨的旅人
让我们一起走走到不想再走
作词:滨崎步 作曲:Crea&D.A.I
仆达は幸せになるため
この旅路を行くんだ
ほら笑颜がとても似合う
色褪せる事なく苏る
儚く美し式日々よ
眩しい海焦がれた季节も
雪の舞い降りた季节も
いつだって振り向けば
あなたがいた
仆达は幸せになるため
この旅路を行く
谁も皆愈えぬ伤を连れた
旅人なんだろう
ほら笑颜がとても似合う
何度道に迷ったのだろう
その度にあたたかい手を
差しのべてくれたのも
あなたでした
仆达はこの长い旅路の
果てに何を想う
谁も皆爱求め彷徨う
旅人なんだろう
共に行こう饱きる程に
仆达はこの长い旅路の
果てに何を想う
谁も皆爱求め彷徨う
旅人なんだろう
共に行こう饱きる程に
==[罗马拼音]
Bokutachi wa shiawase ni naru tame
Kono tabiji o ikunda
Hora egao ga totemo niau
Iro aseru koto naku yomigaeru
Hakanaku utsuku shiki hibi yo
Mabushii umi kogareta kisetsu mo
Yuki no mai orita kisetsu mo
Itsu datte furi mukeba
Anata ga ita
Boku tachi wa shiawase ni naru tame
Kono tabiji o iku
Daremo mina ienu kizu o tsureta
Tabibito nan darou
Hora egao ga totemo niau
Nando michi ni mayotta no darou
Sono tabi ni atatakai te o
Sashi nobete kureta no mo
Anata deshita
Boku tachi wa kono nagai tabiji no
Hate ni nani mo omou
Daremo mina ai motome samayou
Tabibito nan darou
Tomo ni ikou akiru hodo ni
Boku tachi wa kono nagai tabiji no
Hate ni nani mo omou
Daremo mina ai motome samayou
Tabibito nan darou
Tomo ni ikou akiru hodo ni
==[中译]
我们为了得到幸福
将要踏上这段旅途
你看笑容多麼适合你我
永不褪色的苏醒
梦幻美丽的岁月
无论是渴望耀眼大海的夏季
还是雪花飘舞的冬季
每当我回首
你就在那里
我们为了得到幸福
将要踏上这段旅途
或许每个人都是
带著难愈伤痕的旅人
你看笑容多麼适合你我
不知曾有多少次迷途
每次都有双温暖的手
伸向我
那是你的手
在这段漫长旅途的尽头
我们将会想著什麼
或许每个人都是
为爱旁徨的旅人
让我们一起走走到不想再走
在这段漫长旅途的尽头
我们将会想著什麼
或许每个人都是
为爱旁徨的旅人
让我们一起走走到不想再走
参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/7025003.html?si=1
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询