
”能不能不爱了, 爱真的太痛了“这句话用法语怎么翻译?
3个回答
展开全部
一楼是错的。不过他选择的dur一词很好。
如果停止的两人的相爱,可以这么说:Est-ce qu'on peut cesser de s'aimer? L'amour est trop dur.
如果是一个人单方面的停止爱一个人,并且是对对方说的,可以这么说:Est-ce que je peux cesser de vous aimer? L'amour est trop dur.
如果是一个人单方面的停止爱一个人,但不是对对方说的,可以这么说:Est-ce que je peux cesser de l'aimer? L'amour est trop dur.
希望能够帮到你:)
如果停止的两人的相爱,可以这么说:Est-ce qu'on peut cesser de s'aimer? L'amour est trop dur.
如果是一个人单方面的停止爱一个人,并且是对对方说的,可以这么说:Est-ce que je peux cesser de vous aimer? L'amour est trop dur.
如果是一个人单方面的停止爱一个人,但不是对对方说的,可以这么说:Est-ce que je peux cesser de l'aimer? L'amour est trop dur.
希望能够帮到你:)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询