
日文翻译成中文。就一个歌名!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
6个回答
2010-01-25
展开全部
Avec Toi Toujours 法语
和你在一起
いつもあなたと一绪に
永远和你在一起
和你在一起
いつもあなたと一绪に
永远和你在一起
展开全部
前面部分应该是法语吧。。。
后面日语的大致意思是:希望(增译)能够一直和你在一起
作为歌名文学一点翻译就是:永不分离
后面日语的大致意思是:希望(增译)能够一直和你在一起
作为歌名文学一点翻译就是:永不分离
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
永远和你在一起,英文部分既不是日语也不是英语,无法翻译
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Avec Toi Toujours 一直和你在一起
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
总是(经常)和你在一起
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询